Product Code Database
Example Keywords: raincoat -jeans $10-139
   » Wiki: Arabic Script
Tag Wiki 'Arabic Script'.
Tag

Countries where the Arabic script is:
the sole official script
official alongside other scripts
official at a provincial level (China, India, Tanzania) or a recognized second script of the official language (Malaysia, Tajikistan)

The Arabic script is the used for () and several other languages of Asia and Africa. It is the second-most widely used writing system in the world (after the ), the second-most widely used writing system in the world by number of countries using it, and the third-most by number of users (after the Latin and Chinese scripts).

The script was first used to write texts in Arabic, most notably the , the holy book of . With the religion's spread, it came to be used as the primary script for many language families, leading to the addition of new letters and other symbols. Such languages still using it are , ( and ), , , Kurdish, , (), , Azerbaijani (Torki in Iran), (), Javanese, Sundanese, Madurese and Indonesian (), , , , Kashmiri, (Akhar Srak), Cham romanization table background. Library of Congress Rohingya, , Mandinka, and Mooré, among others.Mahinnaz Mirdehghan. 2010. Persian, Urdu, and Pashto: A comparative orthographic analysis. Writing Systems Research Vol. 2, No. 1, 9–23. Until the 16th century, it was also used for some texts, and—prior to the script reform in 1928—it was the writing system of .

The script is written from right to left in a style, in which most of the letters are written in slightly different forms according to whether they stand alone or are joined to a following or preceding letter. The script is and does not have distinct .

(2013). 9781136111389, Routledge.
In most cases, the letters transcribe , or consonants and a few vowels, so most Arabic alphabets are , with the versions used for some languages, such as Sorani dialect of Kurdish, Uyghur, Mandarin, and , being . It is the basis for the tradition of Arabic calligraphy.


History
The Arabic alphabet is derived either from the Nabataean alphabet
(1993). 9781555407100, Scholars Press. .
(2012). 9780863568817, Saqi.
or (less widely believed) directly from the ,
(1991). 9780803291676, U of Nebraska Press. .
which are both derived from the , which, in turn, descended from the Phoenician alphabet. The Phoenician script also gave rise to the (and, therefore, both the Cyrillic alphabet and the used in North and South America and most European countries).


Origins
In the 6th and 5th centuries BCE, northern Arab tribes emigrated and founded a kingdom centred around , . This people (now named from the name of one of the tribes, Nabatu) spoke , a dialect of the language. In the 2nd or 1st centuries BCE, the first known records of the Nabataean alphabet were written in the (which was the language of communication and trade), but included some Arabic language features: the Nabataeans did not write the language which they spoke. They wrote in a form of the Aramaic alphabet, which continued to evolve; it separated into two forms: one intended for (known as "monumental Nabataean") and the other, more cursive and hurriedly written and with joined letters, for writing on .
(2025). 9781860645082, I.B.Tauris. .
This cursive form influenced the monumental form more and more and gradually changed into the Arabic alphabet.


Overview
the Arabic alphabet
/
أآإئؠء
alif hamza↑alif maddaalif hamza↓yā’ hamza↑kashmiri yā’hamzarohingya yā’
ىٱیەًٌٍ
alif maksuraalif waslafarsi yā’aefathatandammatankasratan
َُِّْٓۤ
fathadammakasrashaddasukunmaddahmadda
ںٹٺٻپٿڃ
nūn ghunnattā’ttāhā’bāā’pā’tāhā’nyā’
ڄچڇڈڌڍڎ
dyā’tchā’tchahā’ddāldāhālddāhālduul
ڑژڤڦکڭگ
rrā’jā’vā’pāḥā’kāḥā’nggāf
ڳڻھہةۃۅ
guehrnūnhā’ doachashmeehā’ goaltā’ marbutatā’ marbuta goalkirghiz oe
ۆۇۈۉۋېے
oeuyukirghiz yuveeyā’ barree

The Arabic script has been adapted for use in a wide variety of languages aside from Arabic, including , and , which are not Semitic. Such adaptations may feature altered or new characters to represent that do not appear in Arabic . For example, the Arabic language lacks a voiceless bilabial plosive (the sound), therefore many languages add their own letter to represent in the script, though the specific letter used varies from language to language. These modifications tend to fall into groups: Indian and written in the Arabic script tend to use the , whereas the languages of Indonesia tend to imitate those of Jawi. The modified version of the Arabic script originally devised for use with Persian is known as the by scholars.

When the Arabic script is used to write , , Kashmiri, , or , vowels are mandatory. The Arabic script can, therefore, be used as a true as well as an , although it is often strongly, if erroneously, connected to the latter due to it being originally used only for Arabic.

Use of the Arabic script in languages, especially in the , developed with the spread of . To a certain degree the style and usage tends to follow those of the (for instance the position of the dots in the letters and ).Brustad, K. (2000). The syntax of spoken Arabic: A comparative study of Moroccan, Egyptian, Syrian, and Kuwaiti dialects. Georgetown University Press. Additional have come into use to facilitate the writing of sounds not represented in the Arabic language. The term , which comes from the Arabic root for "foreign", has been applied to Arabic-based orthographies of African languages.


Table of writing styles
Naskh,
,
& others
,
,
,
& others
Every region where Arabic scripts are used Sometimes refers to a very specific calligraphic style, but sometimes used to refer more broadly to almost every font that is not or .
,
,
,
& others
,
,
,
Kashmiri
& others
Southern and Western AsiaUsed for almost all modern Urdu and Punjabi text, but only occasionally used for Persian. (The term "Nastaliq" is sometimes used by Urdu-speakers to refer to all Perso-Arabic scripts.)
A predecessor of .
Middle East and parts of North Africa
Restricted Mainly historical Omits all diacritics including i'jam. Digital replication usually requires some special characters. See: (links to Wiktionary).


Table of alphabets
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center" |- ! Alphabet ! Letters ! Additional
Characters ! Script or Style ! Languages ! Region ! Derived from:
(or related to) ! Note |- | | 28 | | Naskh, , , & others | | North Africa, West Asia | Phoenician, , Nabataean | style="text-align:left;width:400em;" | |- | | 33 | | Naskh | , , | West Africa, East Africa | | style="text-align:left;" | Abjad | documented use likely between the 15th to 18th century for Hausa, Mande, Pulaar, Swahili, Wolof, and Yoruba Languages |- | | 28 | | Maghrebi, Andalusi variant; | , , , Aragonese, Valencian, Old Galician-Portuguese | Southwest Europe | | style="text-align:left;" | 8th–13th centuries for Andalusi Romance, 14th–16th centuries for the other languages |- | | 30 | ۆ]] | Naskh | | Southeastern Europe | | style="text-align:left;" | Latest stage has full vowel marking |- | | 41 | | Naskh | | Southern India, Sri Lanka | | style="text-align:left;" | |- | Belarusian Arabic alphabet | 32 | ࢯ]] | Naskh | Belarusian | Eastern Europe | | style="text-align:left;" | 15th / 16th century |- | Balochi Standard Alphabet(s) | 29 | ے]] | Naskh and | | South-West Asia | , also borrows multiple glyphs from | style="text-align:left;" | This standardization is based on the previous orthography. For more information, see Balochi writing. |- | Berber Arabic alphabet(s) | 33 | ء]] | | Various | North Africa | | style="text-align:left;" | |- | Burushaski | 53 |
(see note) | | | South-West Asia (Pakistan) | | style="text-align:left;" | Also uses the additional letters shown for Urdu. Sometimes written with just the Urdu alphabet, or with the . |- | Chagatai alphabet | 32 | ݣ]] | and Naskh | Chagatai | Central Asia | | style="text-align:left;" | ݣ is interchangeable with نگ and ڭ. |- | Dobrujan Tatar | 32 | |Naskh | Dobrujan Tatar | Southeastern Europe | Chagatai | style="text-align:left;" | |- | | 32 | | Naskh | | Horn of Africa | | style="text-align:left;" | |- | | 36 | | Naskh | | Peninsular Malaysia, Sumatra and part of Borneo | | style="text-align:left;" | Since 1303 AD (Trengganu Stone) |- | Kashmiri | 44 | | | Kashmiri | South Asia | | style="text-align:left;" | This orthography is fully voweled. 3 out of the 4 (ۆ, ۄ, ێ) additional glyphs are actually vowels. Not all vowels are listed here since they are not separate letters. For further information, see Kashmiri writing. |- | Kazakh Arabic alphabet | 35 | ي]] | Naskh | | Central Asia, China | Chagatai | style="text-align:left;" | In use since 11th century, reformed in the early 20th century, now official only in China |- | | 45 | | | | South Asia | , however, borrows multiple glyphs from | style="text-align:left;" | |- | Kyrgyz Arabic alphabet | 33 | ي]] | Naskh | | Central Asia | Chagatai | style="text-align:left;" | In use since 11th century, reformed in the early 20th century, now official only in China |- | | 45 | ئ]] | Naskh and occasionally, | | South-West Asia, and | | style="text-align:left;" | ګ is interchangeable with گ. Also, the glyphs ی and ې are often replaced with ے in Pakistan. |- | | 35 | | Naskh | Javanese, Sundanese, Madurese | South-East Asia (Indonesia) | | style="text-align:left;" | |- | | 32 | گ]] | Naskh and | (Farsi) | West Asia (Iran etc. ) | | style="text-align:left;" | Also known as
Perso-Arabic. |- | Shahmukhi | 41 | | | | South Asia () | | style="text-align:left;" | |- | | 45 | | | | South Asia (Pakistan) | | style="text-align:left;" | |- | | 52 | style="" | ڊ]] | Naskh | | South Asia (Pakistan) | | style="text-align:left;" | |- | | 28 | | Naskh | Malagasy | Madagascar | | style="text-align:left;" | |- | Soranî | 33 | ێ]] | Naskh | Kurdish languages | Middle-East | | style="text-align:left;" | Vowels are mandatory, i.e. alphabet |- | | 28 | | Naskh | | Western and Southern Africa | | style="text-align:left;" | |- | İske imlâ | 35 | ۋ]] | Naskh | | Volga region | Chagatai | style="text-align:left;" | Used prior to 1920. |- | Ottoman Turkish | 32 | ﭖ ﭺ ﮊ ﮒ ﯓ ئە | | Ottoman Turkish | | Chagatai | style="text-align:left;" | Official until 1928 |- | | 39+
(see notes) | style="" |
(see notes) | | | South Asia | | style="text-align:left;" | 58 letters including digraphs representing aspirated consonants.
گھ]] |- | Uyghur | 32 | ئى]] | Naskh | | China, Central Asia | Chagatai | style="text-align:left;" | Reform of older Arabic-script Uyghur orthography that was used prior to the 1950s. Vowels are mandatory, i.e. alphabet |- | | 33 | | Naskh | | West Africa | , however, borrows at least one glyph from | style="text-align:left;" | |- | Xiao'erjing | 36 | | Naskh | Sinitic languages | China, Central Asia | Chagatai | style="text-align:left;" | Used to write Chinese languages by Muslims living in China such as the Hui people. |- | Yaña imlâ | 29 | ھ]] | Naskh | | Volga region | İske imlâ alphabet | style="text-align:left;" | 1920–1927 replaced with Cyrillic |- | | 29 |

Page 1 of 1
1
Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
10/10 Page Rank
5 Page Refs
1s Time