Khagan | |
Kagan | |
Qagan, Xagan | |
Хаан / Хаган | |
Khaan / Khagan | |
Qaγan | |
Devanagari: (Hindi) | ख़ागान् |
Transliteration: | K͟Hāgān |
Nastaliq: (Urdu) | خاقان |
Roman Urdu: | K͟Hāqān |
Bengali script: | খাকান / খাগান |
Transliteration: | khākān / khāgān |
Gurmukhi: | ਖ਼ਾਗਾਨ੍ |
Transliteration: | K͟Hāgān |
Shahmukhi: | خاقان |
Roman Urdu: | K͟Hāqān |
Qağan / Kaɣan | |
Kağan, Kaan, Hakan | |
خاقان / Ḫākan | |
Xaqan | |
Қаған | |
Qağan | |
Каган | |
qɑˈʁɑn | |
Каган | |
Kagan | |
Kagán | |
可汗 | |
可汗 | |
Kèhán | |
خاقان | |
Khāghān | |
가한 | |
可汗 | |
Gahan | |
Kahan | |
Uyghur language | قاغان |
Uyghur latin | Qaghan |
It may also be translated as "Khan of Khans", equivalent to King of Kings. In Bulgarian, the title became known as Khan, while in modern Turkic, the title became Khaan with the g sound becoming almost silent or non-existent; the ğ in modern Turkish language Kağan is also silent. After the division of the Mongol Empire, monarchs of the Yuan dynasty and the Northern Yuan held the title of Khagan. Kağan, Hakan and Kaan, Turkish language equivalents of the title are common Turkish names in Turkey.
The common western rendering as Great Khan (or Grand Khan), notably in the case of the Mongol Empire, is a translation of Yekhe Khagan ( Great Emperor or Их Хаан).
Turkic languages and Mongolic (or Para-Mongolic) origin has been suggested by a number of scholars including Ramstedt, Shiratori, Pulleyblank, Denis Sinor and Gerhard Doerfer, and was reportedly first used by the Xianbei, as recorded in Book of Song. quote: "樓喜拜曰:「處可寒。」虜言「處可寒」,宋言爾官家也。" translation: "Lou the was glad. He bowed and said: " 處可寒". The barbarian words ch'u k'o han mean in the language of Song, 'Be it so, sire (爾官家)'." by While Sinor believes qaγan or qapγan is an intensification of qan just as qap-qara is an intensification of qara "black", in Turkic (with the eventual loss of the p), Shiratori rejects a Turkic etymology, instead supporting a Mongolic origin for both qan and the female form qatun.
According to Vovin, the word *qa-qan "great-qan" ( *qa- for "great" or "supreme") is of non-Altaic origin, but instead linked to Yeniseian *qεʔ ~ qaʔ "big, great". The origin of qan itself is harder according to Vovin. He says that the origin for the word qan is not found in any reconstructed proto-language and was used widely by Turkic, Mongolic, Chinese and Korean people with variations from kan, qan, han and hwan. A relation exists possibly to the Yeniseian words *qʌ:j or *χʌ:j meaning "ruler".
It may be impossible to prove the ultimate origin of the title, but Vovin says: "Thus, it seems to be quite likely that the ultimate source of both qaγan and qan can be traced back to Xiong-nu and Yeniseian".
suggests that the ultimate etymological root of Khagan comes from the Middle Iranian *''hva-kama-'' ‘self-ruler, emperor’, following the view of . note that both the etymological root for Khagan and its female equivalent [[Khatun]] may be derived from Eastern Iranian languages, specifically from "Early [[Saka|Saka language]] *''hvatuñ'', cf. the attested Soghdian words ''xwt'w'' ‘ruler’ (< *''hva-tāvya-'') and ''xwt'yn'' ‘wife of the ruler’ (< *''hva-tāvyani'')".
The Rouran Khaganate (330–555) was the first people to use the titles Khagan and Khan for their emperors, replacing the Chanyu of the Xiongnu, whom Grousset and others assume to be Turkic peoples. The Rourans were stated to be descendants of the Donghu people, who in turn are assumed to be proto-Mongols, Mongolic-speaking, or a "non-Altaic" group.Art, Iranian-Bulletin of the Asia Institute, volume 17, p. 122Nihon Gakushiin-Proceedings of the Japan Academy, volume 2, p. 241Teikoku Gakushiin (Japan) – Proceedings of the Imperial Academy, volume 2, p. 241
The Avar Khaganate (567–804), who may have included Rouran elements after the Göktürks crushed the Rouran ruling Mongolia, also used this title. The Pannonian Avars invaded Europe, and for over a century ruled the Carpathian region. Westerners Latinized the title "Khagan" into "Gaganus" (in Historia Francorum), "Cagan" (in the Annales Fuldenses), or "Cacano" (in the Historia Langobardorum).
The Mongol Empire began to split politically with the Toluid Civil War during 1260–1264 and the death of Kublai Khan in 1294, but the term Ikh Khagan (Great Khan, or Emperor) was still used by the emperors of the Yuan dynasty (1271–1368), who also took on the title of the Emperor of China. After the fall of the Yuan dynasty, the title continued to be used by monarchs of the Northern Yuan dynasty.H. Howorth. History of The Mongols, Volume 1D. Pokotilov. History of the Eastern Mongols during the Ming Dynasty from 1368 to 1631
Thus, the Yuan is sometimes referred to as the Empire of the Great Khan, coexisting with the other independent Mongol-ruled khanates in the west, including the Chagatai Khanate and Golden Horde. Only the Ilkhanate truly recognized the Yuan's overlordship as allies (although it was effectively autonomous). Because Kublai founded the Yuan, the members of the other branches of the Borjigin could take part in the election of a new Khagan as the supporters of one or other of the contestants, but they could not enter the contest as candidates themselves.
Later, Yuan emperors made peace with the three western khanates of the Mongol Empire and were considered as their nominal suzerain. Reprinted as The nominal supremacy, while based on nothing like the same foundations as that of the earlier khagans (such as the continued border clashes among them), did last for a few decades, until the Yuan dynasty collapsed in 1368.
After the breakdown of Mongol Empire and the fall of the Yuan dynasty in the mid-14th century, the Mongols turned into a political turmoil. Dayan Khan (1464–1517/1543) once revived the Emperor's authority and recovered its reputation on the Mongolian Plateau, but with the distribution of his empire among his sons and relatives as fiefs it again caused decentralized rule. The last Khagan of the Chahars, Ligdan Khan, died in 1634 while fighting the Jurchen people-led Later Jin dynasty. In contemporary Mongolian language the words "Khaan" and "Khan" have different meanings, while English language usually does not differentiate between them. The title is also used as a generic term for a king or emperor (as эзэн хаан, ), as in "Испанийн хаан Хуан Карлос" (, "king/khaan of Spain Juan Carlos").
The early khagans of the Mongol Empire were:
Both Khagan as such and the Turkish language form Hakan, with the specification in Arabic language al-Barrayn wa al-Bahrayn (meaning literally "of both lands and both seas"), or rather fully in Ottoman Turkish Hakan ül-Berreyn vel-Bahreyn, were among the titles in the official full style of the Great Sultan (and later Caliph) of the Ottoman Empire, reflecting the historical legitimation of the dynasty's rule as political successor to various conquered (often Islamised) states. (The title began: Sultan Hân N.N., Padishah, Hünkar, Sovereign of the House of Osman, Sultan of Sultans, Khan of Khans, Commander of the Faithful and Successor of the Prophet of the Lord of the Universe; next followed a series of specifically "regional" titles, starting with Protector of the Holy Cities of Mecca, Medina and Jerusalem.)
"Khagan" is the second title of Safavid dynasty and Qajar dynasty shahs (kings) of Iran. For example, Agha Muhammad Khan Qajar, Fath Ali Shah and other Qajar shahs used this title. The nickname of Shah Ismail and other Safavid shahs is Kagan-i Suleyman shan (Khagan with the glory of Solomon).
The name "Chinese khagan" ( Khāqān-i Chīn, "Khagan of China") referring to the ruler of China (i.e. Emperor of China) as a symbol of power appeared in medieval Turco-Persian literature works like the great 11th-century epic poem Shahnameh, which were circulated widely in Persia, Central Asia, and Xinjiang. During the Manchu-led Qing dynasty which extended into Inner Asia by the 18th century, their Turkic Muslim subjects (and surrounding Muslim khanates like the Khanate of Kokand) associated the Qing rulers with this name and commonly referred to the Qing emperors as the "Chinese khagan" ( Khāqān-i Chīn).
It is believed that the tradition endured in the eleventh century, as the metropolitan bishop of Kiev in the Kievan Rus', Hilarion of Kiev, calls both grand prince Vladimir I of Kiev (978–1015) and grand prince Yaroslav the Wise (1019–1054) by the title of kagan, while a graffito on the walls of Saint Sophia's Cathedral gives the same title to the son of Iaroslav, grand prince Sviatoslav II of Kiev (1073–1076).
|
|