In English, kasha usually refers to the pseudocereal buckwheat or its culinary preparations. In Slavic languages, "kasha" means porridge or puree. In some varieties of Eastern European cuisine, kasha can apply to any kind of cooked grain. It can be baked but most often is boiled, either in water or milk, but the word can also refer to the grain before preparation, which corresponds to the definition of 'groats'. The word "kasha" is used in Belarus (каша), the Czech cuisine (kaše), Lithuania (košė), Polish cuisine (kasza), Romanian cuisine and Moldovan cuisine (cașa), Russian cuisine (каша), Slovak cuisine (kaša), Slovenia (kaša), Kazakhstan, and Ukraine (каша).
The English-language usage of kasha, which refers primarily to buckwheat, probably originated with Jews immigrants, as did the form rtl=yes kashi (literally translated as "porridges").Sol Steinmetz. Dictionary of Jewish Usage: A Guide to the Use of Jewish Terms. p. 42. .
As Polish blood sausage is prepared with buckwheat, barley or rice, it is called kaszanka (kasha sausage).
Annual per capita consumption of groats in Poland was approximately per year in 2013.Biuletyn Informacyjny ARR 4/2013, Handel Wewnętrzny 4/2013 IBRKK
In Russian language, buckwheat is referred to formally as гречиха (), or colloquially as гречка (), which gave rise to the Yiddish words gretshkes/greytshkelach and retshkes/reytshkelach.
Kasha is one of the Russian traditional dishes. Together with shchi it used to constitute for poorer people. This fact is commemorated in the Russian saying, "щи да кашапища наша" (), which literally translates as "shchi and kasha are our food". ПОЧЕМУ ГОВОРЯТ «ЩИ ДА КАША — ПИЩА НАША»?
Butter is often eaten with most kasha recipes, hence another Russian saying: "кашу маслом не испортишь" (), which translates to "you won't ruin kasha with butter".
|
|