A fellow traveller (also fellow traveler) is a person who is intellectually sympathetic to the ideology of a political organization, and who co-operates in the organization's politics, without being a formal member. In the early history of the Soviet Union, the Bolsheviks revolutionary and Soviet statesman Anatoly Lunacharsky coined the term poputchik ('one who travels the same path'); it was later popularized by Leon Trotsky to identify the vacillating intellectual supporters of the Bolshevik government. It was the political characterisation of the Russian intelligentsia (writers, academics, and artists) who were philosophically sympathetic to the political, social, and economic goals of the Russian Revolution of 1917, but who did not join the Communist Party of the Soviet Union. The usage of the term poputchik disappeared from political discourse in the Soviet Union during the Stalinism era, but the Western world adopted the English term fellow traveller to identify people who sympathised with the Soviets and with communism.
In U.S. politics, during the 1930s, 1940s and 1950s, the term fellow traveler was primarily a pejorative applied to those on the political left, to suggest a person who was philosophically sympathetic to communism, yet was not a formal, "card-carrying member" of the Communist Party USA. In political discourse, the term fellow traveler was applied to intellectuals, academics, and politicians who lent their names and prestige to Communist front organizations. In European politics, the equivalent terms for fellow traveller are: Compagnon de route and sympathisant in France; Weggenosse, Sympathisant (neutral) or Mitläufer (negative connotation) in Germany; and compagno di strada in Italy.
Between bourgeois Art, which is wasting away either in repetitions or in silences, and the new art which is as yet unborn, there is being created a transitional art, which is more or less organically connected with the Revolution, but which is not, at the same time, the Art of the Revolution. Boris Pilnyak, Vsevolod Ivanov, Nicolai Tikhonov, the Serapion Fraternity, Yesenin and his group of Imagists and, to some extent, Nikolai Klyuev – all of them were impossible without the Revolution, either as a group or separately. ... They are not the artists of the proletarian Revolution, but her artist "fellow-travellers", in the sense in which this word was used by the old Socialists... As regards a "fellow-traveller", the question always comes up – How far will he go? This question cannot be answered in advance, not even approximately. The solution of it depends, not so much on the personal qualities of this or that "fellow-traveller", but mainly on the objective trend of things during the coming decade.Viktor Suvorov in his "Soviet military intelligence" (1984) referred to a less respectable term "shit-eaters" () used by the GRU handlers when talking about the category of agents of influence who were conscious sympathisers of the Soviet movement:
As in Europe, in the 1920s and 1930s, the intellectuals of the U.S. either sympathized with or joined the U.S. Communist Party, to oppose the economic excesses of capitalism and fascism, which they perceived as its political form. In 1936, the newspaper columnist Max Lerner included the term fellow traveler in the article "Mr. Roosevelt and His Fellow Travelers" ( The Nation).
In 1938, Joseph Brown Matthews Sr. featured the term in the title of his political biography Odyssey of a Fellow Traveler (1938); later, J. B. Matthews was the chief investigator for the anti-Communist activities of the House Un-American Activities Committee (HUAC). Robert E. Stripling also credited Matthews: "J.B. Matthews, a former Communist fellow traveler (and, incidentally, the originator of that apt tag)..."
Among the writers and intellectuals known as fellow travelers were Ernest Hemingway and Theodore Dreiser novelists whose works of fiction occasionally were critical of capitalism and its excesses, whilst John Dos Passos, a known left-winger, moved to the Right wing and became a staunch Anti-Communism.
Likewise, the editor of The New Republic magazine, Malcolm Cowley had been a fellow traveler during the 1930s, but broke from the Communist Party, because of the ideological contradictions inherent to the Molotov–Ribbentrop Pact (Treaty of Non-aggression between Germany and the Union of Soviet Socialist Republics, 23 August 1939). The novelist and critic Waldo Frank was a fellow traveler during the mid-1930s, and was the chairman of the League of American Writers, in 1935, but was ousted as such, in 1937, when he called for an enquiry to the reasons for Joseph Stalin's Great purge (1936–38) of Russian society.
From 1934 to 1939, the historian Richard Hofstadter briefly was a member of the Young Communist League USA. Despite disillusionment because of the non-aggression pact between Nazi Germany and Soviet Union and the ideological rigidity of the Communist party-line, Hofstadter remained a fellow traveler until the 1940s. In Who Owns History?: Rethinking the Past in a Changing World (2003), Eric Foner said that Hofstatdter continued thinking of himself as a political radical, because his opposition to capitalism was the reason he had joined the CPUSA.Quoted in
In the elegiac article "The Revolt of the Intellectuals" ( Time 6 Jan. 1941), the ex-Communist Whittaker Chambers satirically used the term fellow traveler:
At War's end, the Russo–American Cold War emerged in the 1946–48 period, and American Communists found themselves at the political margins of U.S. society – such as being forced out of the leadership of trade unions; in turn, membership to the Communist Party of the U.S.A. declined. Yet, in 1948, American Communists did campaign for the presidential run of Henry A. Wallace, President Franklin D. Roosevelt's vice-president. In February 1956, to the 20th congress of the C.P.S.U., Nikita Khrushchev delivered the secret speech, On the Cult of Personality and Its Consequences, denouncing Stalinism and the cult of personality for Josef Stalin; those political revelations ended the ideological relationship between many fellow-travelers in the West and the Soviet version of Communism.
That seven-year period (1950–56) of moral panic and political was the McCarthyism, characterized by right-wing political orthodoxy. Some targets of investigation were created by way of anonymous and unfounded accusations of treason and subversion, during which time the term fellow traveler was applied as a political pejorative against many American citizens who did not outright condemn Communism. Modern critics of HUAC claim that any citizen who did not fit or abide the HUAC's ideologically narrow definition of "American" was so labeled – which, they claimed, contradicted, flouted, and voided the political rights provided for every citizen in the U.S. Constitution.
In the course of his political career, the Republican Sen. McCarthy claimed at various times that there were many American citizens (secretly and publicly) sympathetic to Communism and the Soviet Union who worked in the State Department and in the U.S. Army, in positions of trust incompatible with such beliefs. In response to such ideological threats to the national security of the U.S., some American citizens with Communist pasts were suspected of being "un-American" and thus secretly and anonymously registered to a blacklist (particularly in the arts) by their peers, and so denied employment and the opportunity to earn a living, despite many such acknowledged ex-communists moving on from the fellow traveler stage of their political lives, such as the Hollywood blacklist.
The New Shorter Oxford English Dictionary (1993) defines the term fellow-traveller as "a non-Communist who sympathizes with the aims and general policies of the Communist Party"; and, by transference, as a "person who sympathizes with, but is not a member of another party or movement".
Safire's Political Dictionary (1978), defines the term fellow traveller as a man or a woman "who accepted most Communist doctrine, but was not a member of the Communist party"; and, in contemporary usage, defines the term fellow traveller as a person "who agrees with a philosophy or group, but does not publicly work for it."
The Russian word "sputnik" (спутник) also translates, literally (s=with + put=path + nik=a (male) person, thus "someone travelling the same path") as "fellow traveller", though English speakers generally interpret it as meaning "satellite".
|
|