Product Code Database
Example Keywords: retro games -tablet $72-144
barcode-scavenger
   » » Wiki: Alanic Language
Tag Wiki 'Alanic Language'.
Tag

Alanic language
 (

 C O N T E N T S 

Alanic, also known as Alanian, was the language spoken by the from about the 1st to the 13th centuries AD, comprised a directly descended from the earlier Scytho-Sarmatian languages, which would in turn form the Ossetian language. authors recorded only a few fragments of this language.Ladislav Zgusta, "The old Ossetian Inscription from the River Zelenčuk" (Veröffentlichungen der Iranischen Kommission = Sitzungsberichte der österreichischen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse 486) Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1987. Cited in The Alans who moved westward the brought their language to and to the

(2004). 9781403980977, Springer. .
in 409 AD before being displaced by the invading and by the .

Unlike Pontic Scythian, Ossetian did not experience the evolution of the Proto-Scythian sound /d/ to /ð/ and then /l/, although the sound /d/ did evolve into /ð/ at the beginning of Ossetian words.

According to , the Zelenchuk inscription and other historical data give reason to assume that in the 10th-13th centuries, the Alans already had their own unique written language based on the . However subsequent historical events resulted in this written tradition being lost. Guillaume de Rubruck, who met the Alans in the 13th century, mentioned that they had Greek writing.Guill. de Rubruc 11,1—3 (изд. Wyngaert 1929:191—192)

After the Mongols destroyed in the northern Caucasus in 1240, some Alans retreated to the mountains of the and mixed with the indigenous population, forming the modern-day and developing the Ossetian language.

(1999). 9785857591079, Indrik.


Phonology
The closest phonetics to Alanic is the archaic of Ossetian. The main differences are:

  • In Alanic the transition a > o before nasals has not yet occurred (ban "day", nam "name")
  • Alanic lacked the plosive-glottal sounds p, t, ts, ch, k, which were adopted by Ossetian from the Caucasian substrate, as well as kh (q), which was adopted from .


Phrases
Well-known evidence of the Alanic language are the Alanic phrases in the Theogony of the author .

In 1927, the I. Moravcsik discovered the full text of the epilogue to the Theogony in the 15th-century Barberinus manuscript in the Library. He published the work in 1930, which contained greeting formulas written in the Greek alphabet for the various languages that the had come into contact with in the 12th century. These languages included "Scythian" (in fact, the ), "" (in fact, ), , , , and Alanic. Thus, this is the only written monument of Alanic whose ethnolinguistic affiliation has been attested by the person who wrote it.

The translation from and Latin transliterations of greeting phrases in “barbarian” languages was published by S. M. Perevalov in 1998:

τοις Άλανοις προσφθέγγομαι κατά' την τούτων γλώσσαν

I
καλή' ήμερα σου, αυ'θέτα μου, αρχόντισσα, πόθεν είσαι;
"Good
ταπαγχας μέσφιλι χσινά κορθι καντά, και ταλλα.
Tapankhas
αν δ'εχη Άλάνισσα παπαν φίλον, α'κουσαις ταύτα.
If
Ουκ αίσχύνεσαι, αυθέντριά μου, να' γαμη το μουνίν σου παπάς
"Aren't
То φάρνετζ κίντζι μέσφιλι καιτζ φουα σαουγγε.
Το

The language of these phrases is an archaic version of the Ossetian language . Thus, "Tapankhas" ("good day") corresponds to the Ironian "dæ bon xorz", the Digor "dæ bon xwarz" - "let your day be good". It is noteworthy that a similar phrase - "daban horz" - was found in the glossary of 1422.

Both phrases can be compared in their entirety with modern Ossetian analogues:

The first Tapankhas corresponds to the modern Ossetian (Digor):

: Dæ bon xwarz, me ’fsijni ’xsijnæ. Kurdigæj dæ?
:: «Good afternoon, my master's mistress (wife). Where are you from?»

The second phrase - Farnetz corresponds to the Ossetian

’F(s)arm neci (’j) kindzi ’fsijni, kæci fæwwa sawgini.
: — «“There is no shame (for) a lady-daughter-in-law who is a priest’s (given to a priest)”».

There has also been a comparison of the word for horse in various Indo-Iranian languages and the reconstructed Alanic word for horse:

+ !Language !Affiliation !Horse
*asφa
LithuanianBalticašvà
Indo-Aryanáśva
KhotaneseNortheastern Iraniana śśa
East Iranianās
OssetianNortheastern Iranianӕfsӕ(D)/efs(I)
Northeastern Iranianyaš
YaghnobiNortheastern Iranianasp
Southeastern Iranianaspa
Southeastern Iranianvorǰ
Northwestern Iranianasp
KurdîNorthwestern Iranianhesp
Northwestern Iranianaspa
Southwestern Iranianasa
Southwestern Iranianasp
Southwestern Iranianasb


Zelenchuk inscription
The Zelenchuk inscription is a 10th-century inscription on a gravestone discovered by archaeologist in 1888 on the right bank of the Bolshoy Zelenchuk river. It is considered the most famous written monument of the Alanic language or the oldest monument of the Ossetian language.

The inscription was read and published in 1893 by Academician as follows:

Ις Χς

Jesus
Οατς(?) Νικολαοή
Saint
Σαχηρη φουρτ
Sakhir's
X… ρη φουρτ
Χ...
Πακαθαρ Πακαθαη φουρτ
Bakatar
Ανπαλ Αναπαλανη φουρτ
Anbal
λακανη τζηρθε (?)
Monument
<λακανητε ηρθε> (?)

According to the modern researcher , the inscription can be deciphered as follows:

"Jesus Christ, Saint Nicholas, Sakhir son of Khors, Khors son of Bagatar, Bagatar son of Anbalan, Anbalan son of Lag - their graves."

It is assumed that the slab was installed on the site of a collective burial and that names were added as new graves appeared, which can be noticed from the some symbols being drawn differently.

In 1892, the inscription was rediscovered by , which he made a new imprint of. This was the last time the monument was seen as expeditions in 1946 and 1964 failed to find the gravestone.

Page 1 of 1
1
Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
10/10 Page Rank
5 Page Refs