Product Code Database
Example Keywords: arcade and -glove $49-112
barcode-scavenger
   » » Wiki: Mantou
Tag Wiki 'Mantou'.
Tag

Mantou (first=t), often referred to as a Chinese steamed bun, is a white and soft type of or popular in northern . Folk etymology connects the name mantou to a tale about .


Description
Mantou are typically eaten as a in northern parts of China where , rather than , is grown. They are made with milled , water and . In size and texture, they range from , soft and fluffy in the most elegant restaurants, to over , firm and dense for the working man's lunch. As , being more heavily processed, was once more expensive, white mantou were something of a luxury in preindustrial China.

Traditionally, mantou, bing, and wheat were the staple of the northern Chinese diet, analogous to rice, which forms the mainstay of the southern Chinese diet. They are also known in the south but are often served as street food or in restaurants, rather than as a staple or home cooking. Restaurant mantou are often smaller and more delicate and can be further manipulated, for example, by and dipping in sweetened . Colors or flavors may be added with other ingredients from to in mantou making. For special occasions, mantou are sometimes kneaded into various shapes in , , and .

Precooked mantou are commonly sold in the frozen section of Asian supermarkets, ready for preparation by or heating in the .

A similar food, but with a savory or sweet filling inside, is .

(2025). 9780312288945, MacMillan.
Mantou is the older word, and in some regions—such as the of China, and Korea— mantou (or the equivalent local pronunciation of the word) can describe both the filled and unfilled buns. In Japan, the equivalent local reading of the Chinese word ( manjū) refers only to filled buns.


Etymology and history
Mantou may have originated in the of the during the reign of (307 BCE – 250 BCE). Mantou as well as other wheat derived foodstuffs such as noodles, and became popular during the (206 BCE – 206 CE) and collectively were known as p=bǐng; mantou was distinguished as p=zhēngbǐng or p=lóngbǐng. During the Western Jin dynasty (265–316 CE), (束皙) wrote about steamed cakes (p=zhēngbǐng) in his "Ode to boiled cakes" (p=tāngbǐngfù), written around 300 CE. He first called them mantou (p=màntóu). In this book, it was advised to eat this in a banquet during the approach of spring.

The Mongols are thought to have taken the filled ( ) style of mantou to many countries of Central and East Asia about the beginning of the in the 13th century. The name mantou is cognate to manty and mantı; these are filled in ,

(2025). 9780811866033, Chronicle Books.
,
(2025). 9781466963559, Trafford Publishing.
( mantu)
(2025). 9781741045420, Lonely Planet.
cuisines.


Folklore
A popular Chinese legend relates that the name mantou actually originated from the word 蠻頭 mántóu, which literally means "barbarian's head".

The legend was set in the Three Kingdoms period (220–280 CE) when , the chancellor of the state of , led the Shu army on a campaign against forces in the southern lands of Shu, which correspond to roughly present-day , China, and northern .

After subduing the Nanman king , Zhuge Liang led the army back to Shu, but met a swift-flowing river which defied all attempts to cross it. A barbarian lord informed him that the river was raging due to the spirits of the enemies (bamboo army) he killed using fire previously. In olden days, the barbarians would sacrifice 50 men and throw their heads into the river to appease the river deity and allow them to cross. As Zhuge Liang did not want to cause any more of his men to lose their lives, he ordered his men to slaughter the livestock the army brought along, and fill their meat into buns shaped roughly like human heads (round with a flat base). The buns were then thrown into the river. After a successful crossing, he named the bun "barbarian's head" ( mántóu, 蠻頭, which evolved into the modern 饅頭).

(2025). 9780557006199, Lulu.com.
Another version of the story relates back to Zhuge Liang's southern campaign when he instructed that his soldiers who had fallen sick from and other illnesses in the swampy region be fed with steamed buns with meat or sweet fillings.
(2025). 9781606932476, Strategic Book Publishing.


Variations of mantou
Northern Chinese mantou
  • Ingredients: Typically made with wheat flour, water, and yeast. They may include a bit of sugar for sweetness.
  • Texture: Northern mantou is generally denser and chewier. The dough is often kneaded thoroughly to develop gluten, resulting in a firmer texture.
  • Shape and size: Usually larger and rounder. They can be plain or filled with various ingredients.
  • Serving: Often served as a staple side dish with meals, especially in northern regions like Beijing and Shanxi.
Southern Chinese mantou
  • Ingredients: Also made with wheat flour, but may use different types of flour or add rice flour for a slightly different texture. Sugar is often more prominent in the dough.
  • Texture: Southern mantou tends to be softer and fluffier, with a lighter and more delicate texture due to variations in the kneading process and fermentation.
  • Shape and size: Often smaller and can be shaped into different forms. They may also be filled, but plain versions are common as well.
  • Serving: Commonly served as a snack or breakfast item, and can be found in various forms, including sweet versions with fillings like red bean paste.

Northern Chinese mantou is denser and more substantial, while Southern Chinese mantou is lighter and fluffier, reflecting regional culinary preferences and local ingredients.


Variations in meaning outside Northern China
Prior to the (960–1279), the word mantou meant both filled and unfilled buns.cf Zhuge Liang tale; also The term arose in the Song dynasty to indicate filled buns only. As a result, mantou gradually came to indicate only unfilled buns in and some varieties of Chinese.

In many areas, however, mantou still retains its meaning of filled buns. In the region where is spoken, it usually means both filled and unfilled buns. In , where is spoken, unfilled buns are often called momo (饃饃), which is simply the character for "steamed bun". The name momo spread to and and usually now refers to filled buns or dumplings.

(2025). 9780306817397, Da Capo Press.

The name mantou is cognate to manty and Manti; these are filled dumplings in ,

(2025). 9780811866033, Chronicle Books.
,
(2025). 9780471741725, John Wiley & Sons.
,
(2025). 9781466963559, Trafford Publishing.
and Pakistani ( mantu, originated from Turko-Mongol immigrants)
(2025). 9781741045420, Lonely Planet.
cuisines. In Japan, manjū (饅頭) usually indicates filled buns, which traditionally contain bean paste or minced meat-vegetable mixture ( 肉まん "meat manjū"). Filled mantou are called in Philippine,
(2025). 9781408839904, Bloomsbury Publishing. .
ultimately derived from Chinese shāobāo (). In Thailand they serve salapao (ซาลาเปา), a filled mantou.
(1997). 9789742020279, Post Books.
In Korea, mandu ()
(2025). 9781624140594, Macmillan.
can refer to both baozi (飽子) or (餃子). In Mongolian cuisine, the and manty or mantu are steamed dumplings,
(2025). 9781741791488, Lonely Planet. .
a steamed variation is said to have led to the Korean mandu.
(2025). 9781861893482, Reaktion Books.
In Singapore and Malaysia, is commonly served with a fried version of mantou. In and Papua New Guinea, mantou are known as mãju.


See also


External links

Page 1 of 1
1
Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
10/10 Page Rank
5 Page Refs
1s Time