The Hebrides ( ; , , lit. Islands of the Foreigners, i.e. in this context the Norsemen; ) are the largest archipelago in the United Kingdom, off the west coast of the Scotland mainland. The islands fall into two main groups, based on their proximity to the mainland: the Inner Hebrides and Outer Hebrides.
These islands have a long history of occupation (dating back to the Mesolithic period), and the culture of the inhabitants has been successively influenced by the cultures of Celtic language, Norse-speaking, and English language peoples. This diversity is reflected in the various names given to the islands, which are derived from the different languages that have been spoken there at various points in their history.
The Hebrides are where much of Scottish Gaelic literature and Gaelic music has historically originated. Today, the economy of the islands is dependent on crofting, fishing, tourism, the oil industry, and renewable energy. The Hebrides have less biodiversity than mainland Scotland, but a significant number of seals and seabirds.
The islands have a combined area of , and, , a combined population of around 45,000.General Register Office for Scotland (28 November 2003) Occasional Paper No 10: Statistics for Inhabited Islands. (pdf) Retrieved 22 January 2011.
The Hebrides can be divided into two main groups, separated from one another by the Minch to the north and the Sea of the Hebrides to the south. The Inner Hebrides lie closer to mainland Scotland and include Islay, Jura, Skye, Mull, Raasay, Staffa and the Small Isles. There are 36 inhabited islands in this group. The Outer Hebrides form a chain of more than 100 islands and small Skerry located about west of mainland Scotland. Among them, 15 are inhabited. The main inhabited islands include Lewis and Harris, North Uist, Benbecula, South Uist, and Barra.
A complication is that there are various descriptions of the scope of the Hebrides. The Collins Encyclopedia of Scotland describes the Inner Hebrides as lying "east of the Minch". This definition would encompass all offshore islands, including those that lie in the sea lochs, such as Eilean Bàn and Eilean Donan, which might not ordinarily be described as "Hebridean". However, no formal definition exists.Keay & Keay (1994) p. 507. Encyclopædia Britannica (1978) states: "Hebrides – group of islands of the west coast of Scotland extending in an arc between 55.35 and 58.30 N and 5.26 and 8.40 W." These coordinates include Gigha, St Kilda and everything up to Cape Wrath – although not North Rona.
In the past, the Outer Hebrides were often referred to as the Long Isle (). Today, they are also sometimes known as the Western Isles, although this phrase can also be used to refer to the Hebrides in general.
The Hebrides have a cool, temperate climate that is remarkably mild and steady for such a northerly latitude, due to the influence of the Gulf Stream. In the Outer Hebrides, the average temperature is 6 °C (44 °F) in January and 14 °C (57 °F) in the summer. The average annual rainfall in Lewis is , and there are between 1,100 and 1,200 hours of sunshine (13%). The summer days are relatively long, and May through August is the driest period.Thompson (1968) pp. 24–26.
The name Ebudes (used by Ptolemy) may be pre-Celtic. Ptolemy calls Islay "Epidion",Watson (1994) p. 37. and the use of the letter "p" suggests a Celtic Britons or Pictish tribal name, Epidii,Watson (1994) p. 45. because the root is not Gaelic.Gammeltoft, Peder "Scandinavian Naming-Systems in the Hebrides – A Way of Understanding how the Scandinavians were in Contact with Gaels and Picts?" in Ballin Smith et al (2007) p. 487. Alex Woolf (2012) has suggested that Ebudes may be "an Irish attempt to reproduce the word Epidii phonetically, rather than by translating it", and that the tribe's name may come from the root epos, meaning "horse".Alex Woolf (2012) Ancient Kindred? Dál Riata and the Cruthin . Academia.edu. Retrieved 21 January 2015. Watson (1926) also notes a possible relationship between Ebudes and the ancient Irish Ulaid tribal name Ibdaig, and also the personal name of a king Iubdán (recorded in the Silva Gadelica).
The names of other individual islands reflect their complex linguistic history. The majority are Norse or Gaelic, but the roots of several other names for Hebrides islands may have a pre-Celtic origin. Adomnán, a 7th-century abbot of Iona, records Colonsay as Colosus and Tiree as Ethica, and both of these may be pre-Celtic names.Watson (1994) p. 85-86. The etymology of Skye is complex and may also include a pre-Celtic root. Lewis is Ljoðhús in Old Norse. Various suggestions have been made as to possible meanings of the name in Norse (for example, "song house"),Mac an Tàilleir (2003) p. 80. but the name is not of Gaelic origin, and the Norse provenance is questionable.
The earliest comprehensive written list of Hebridean island names was compiled by Donald Monro in 1549. This list also provides the earliest written reference to the names of some of the islands.
The derivations of all the inhabited islands of the Hebrides and some of the larger uninhabited ones are listed below.
The etymology of the name "St Kilda", a small archipelago west of the Outer Hebrides, and the name of its main island, "Hirta," is very complex. No saint is known by the name of Kilda, so various other theories have been proposed for the word's origin, which dates from the late 16th century.Buchanan (1983) Pages 2–6. Haswell-Smith (2004) notes that the full name "St Kilda" first appears on a Dutch map dated 1666, and that it may derive from the Norse phrase sunt kelda ("sweet wellwater") or from a mistaken Dutch assumption that the spring Tobar Childa was dedicated to a saint. ( Tobar Childa is a tautological placename, consisting of the Gaelic and Old Norse words for well, i.e., "well well").Haswell-Smith (2004) pp. 314–25. Similarly unclear is the origin of the Gaelic for "Hirta", Hiort, Hirt, or IrtNewton, Michael Steven. The Naughty Little Book of Gaelic: All the Scottish Gaelic You Need to Curse, Swear, Drink, Smoke and Fool around. Sydney, Nova Scotia: Cape Breton UP, 2014. a name for the island that long pre-dates the name "St Kilda". Watson (1926) suggests that it may derive from the Old Irish word hirt ("death"), possibly a reference to the often lethally dangerous surrounding sea.Watson (1994) p. 97. Maclean (1977) notes that an Icelandic saga about an early 13th-century voyage to Ireland refers to "the islands of Hirtir", which means "stags" in Norse, and suggests that the outline of the island of Hirta resembles the shape of a stag, speculating that therefore the name "Hirta" may be a reference to the island's shape.Maclean (1977) page 33.
The etymology of the names of small islands may be no less complex and elusive. In relation to Dubh Artach, Robert Louis Stevenson believed that "black and dismal" was one translation of the name, noting that "as usual, in Gaelic, it is not the only one."Stevenson (1872) p. 10.
A traveller called Demetrius of Tarsus related to Plutarch the tale of an expedition to the west coast of Scotland in or shortly before 83 AD. He stated it was a gloomy journey amongst uninhabited islands, but he had visited one which was the retreat of holy men. He mentioned neither the druids nor the name of the island.Moffat, Alistair (2005) Before Scotland: The Story of Scotland Before History. London. Thames & Hudson. pp. 239–40.
The first written records of native life begin in the 6th century AD, when the founding of the kingdom of Dál Riata took place.Nieke, Margaret R. "Secular Society from the Iron Age to Dál Riata and the Kingdom of Scots" in Omand (2006) p. 60. This encompassed roughly what is now Argyll and Bute and Lochaber in Scotland and County Antrim in Ireland.Lynch (2007) pp. 161 162. The figure of Columba looms large in any history of Dál Riata, and his founding of a monastery on Iona ensured that the kingdom would be of great importance in the spread of Christianity in northern Britain. However, Iona was far from unique. Lismore in the territory of the Cenél Loairn, was sufficiently important for the death of its abbots to be recorded with some frequency and many smaller sites, such as on Eigg, Hinba, and Tiree, are known from the annals.Clancy, Thomas Owen "Church institutions: early medieval" in Lynch (2001).
North of Dál Riata, the Inner and Outer Hebrides were nominally under Picts control, although the historical record is sparse. Hunter (2000) states that in relation to King Bridei I of the Picts in the sixth century: "As for Shetland, Orkney, Skye and the Western Isles, their inhabitants, most of whom appear to have been Pictish in culture and speech at this time, are likely to have regarded Bridei as a fairly distant presence."Hunter (2000) pp. 44, 49.
The Hebrides were now part of the Kingdom of the Isles, whose rulers were themselves vassals of the Kings of Norway. This situation lasted until the partitioning of the Western Isles in 1156, at which time the Outer Hebrides remained under Norwegian control while the Inner Hebrides broke out under Somerled, the Norse-Gael kinsman of the Manx royal house. "The Kingdom of Mann and the Isles" The Viking World. Retrieved 6 July 2010.
Following the ill-fated 1263 expedition of Haakon IV of Norway, the Outer Hebrides and the Isle of Man were yielded to the Kingdom of Scotland as a result of the 1266 Treaty of Perth.Hunter (2000) pp. 109–111. Although their contribution to the islands can still be found in personal and place names, the archaeological record of the Norse period is very limited. The best known find is the Lewis chessmen, which date from the mid 12th century.Thompson (1968) p. 37.
The Lords of the Isles ruled the Inner Hebrides as well as part of the Western Highlands as subjects of the King of Scots until John MacDonald, fourth Lord of the Isles, squandered the family's powerful position. A rebellion by his nephew, Alexander of Lochalsh provoked an exasperated James IV to forfeit the family's lands in 1493.Oram, Richard "The Lordship of the Isles: 1336–1545" in Omand (2006) pp. 135–38.
In 1598, King James VI authorised some Fife Adventurers to civilise the "most barbarous Isle of Lewis".Rotary Club (1995) pp. 12–13. Initially successful, the colonists were driven out by local forces commanded by Murdoch and Neil MacLeod, who based their forces on Bearasaigh in Loch Ròg. The colonists tried again in 1605 with the same result, but a third attempt in 1607 was more successful and in due course Stornoway became a Burgh of Barony.Haswell-Smith (2004) p. 312. By this time, Lewis was held by the Mackenzies of Kintail (later the Earls of Seaforth), who pursued a more enlightened approach, investing in fishing in particular. The Seaforths' royalist inclinations led to Lewis becoming garrisoned during the Wars of the Three Kingdoms by Oliver Cromwell's troops, who destroyed the old castle in Stornoway.Thompson (1968) pp. 41–42.
The early 19th century was a time of improvement and population growth. Roads and quays were built; the slate industry became a significant employer on Easdale and surrounding islands; and the construction of the Crinan Canal and Caledonian Canal canals and other engineering works such as Clachan Bridge improved transport and access.Duncan, P. J. "The Industries of Argyll: Tradition and Improvement" in Omand (2006) pp. 152–53. However, in the mid-19th century, the inhabitants of many parts of the Hebrides were devastated by the Clearances, which destroyed communities throughout the Highlands and Islands as the human populations were evicted and replaced with sheep farms.Hunter (2000) p. 212. The position was exacerbated by the failure of the islands' kelp industry that thrived from the 18th century until the end of the Napoleonic Wars in 1815Hunter (2000) pp. 247, 262.Duncan, P. J. "The Industries of Argyll: Tradition and Improvement" in Omand (2006) pp. 157–58. and large scale emigration became endemic.Hunter (2000) p. 280.
As Iain Mac Fhearchair, a Gaelic poet from South Uist, wrote for his countrymen who were obliged to leave the Hebrides in the late 18th century, emigration was the only alternative to "sinking into slavery" as the Gaels had been unfairly dispossessed by rapacious landlords. In the 1880s, the "Camastianavaig" involved a demonstration against unfair land regulation and eviction, stimulating the calling of the Napier Commission. Disturbances continued until the passing of the 1886 Crofters' Act.Hunter (2000) pp. 308–23.
It is assumed that Pictish language must once have predominated in the northern Inner Hebrides and Outer Hebrides.Watson (1994) p. 65. The Scottish Gaelic language arrived from Ireland due to the growing influence of the kingdom of Dál Riata from the 6th century AD onwards, and became the dominant language of the southern Hebrides at that time.Armit, Ian "The Iron Age" in Omand (2006) p. 57.Woolf, Alex "The Age of the Sea-Kings: 900–1300" in Omand (2006) p. 95. For a few centuries, the military might of the Norse-Gaels]] meant that Old Norse was prevalent in the Hebrides. North of Ardnamurchan, the place names that existed prior to the 9th century have been all but obliterated. The Old Norse name for the Hebrides during the Viking occupation was Suðreyjar, which means "Southern Isles"; in contrast to the Norðreyjar, or "Northern Isles" of Orkney and Shetland.Brown, James (1892) "Place-names of Scotland" p. 4 ebooksread.com. Retrieved 13 February 2011.
South of Ardnamurchan, Gaelic place names are more common, and after the 13th century, Gaelic became the main language of the entire Hebridean archipelago. Due to Scots language and English language being favoured in government and the educational system, the Hebrides have been in a state of diglossia since at least the 17th century. The Highland Clearances of the 19th century accelerated the language shift away from Scottish Gaelic, as did increased migration and the continuing lower status of Gaels. Nevertheless, as late as the end of the 19th century, there were significant populations of monolingual Gaelic speakers, and the Hebrides still contain the highest percentages of Gaelic speakers in Scotland. This is especially true of the Outer Hebrides, where a slim majority speak the language.Mac an Tàilleir, Iain (2004) (PowerPoint) Linguae Celticae. Retrieved 1 June 2008. The Scottish Gaelic college, Sabhal Mòr Ostaig, is based on Skye and Islay. "A' Cholaiste". UHI. Retrieved 30 May 2011.
Ironically, given the status of the Western Isles as the last Gaelic-speaking stronghold in Scotland, the Gaelic language name for the islands – Innse Gall – means "isles of the foreigners"; from the time when they were under Norse colonisation.Hunter (2000) p. 104.
There were, however, continuing gradual economic improvements, among the most visible of which was the replacement of the traditional thatched blackhouse with accommodation of a more modern design "Blackhouses" . isle-of-lewis.com Retrieved 17 January 2011. and with the assistance of Highlands and Islands Enterprise many of the islands' populations have begun to increase after decades of decline. The discovery of substantial deposits of North Sea oil in 1965 and the renewables sector have contributed to a degree of economic stability in recent decades. For example, the Arnish yard has had a chequered history but has been a significant employer in both the oil and renewables industries.
The widespread immigration of mainlanders, particularly non-Gaelic speakers, has been a subject of controversy.
Agriculture practised by crofters remained popular in the 21st century in the Hebrides; crofters own a small property but often share a large common grazing area. Various types of funding are available to crofters to help supplement their incomes, including the "Basic Payment Scheme, the suckler beef support scheme, the upland sheep support scheme and the Less Favoured Area support scheme". One reliable source discussed the Crofting Agricultural Grant Scheme (CAGS) in March 2020:
In the 20th century, Murdo Macfarlane of Lewis wrote Cànan nan Gàidheal, a well-known poem about the Gaelic revival in the Outer Hebrides. Sorley MacLean, the most respected 20th-century Gaelic writer, was born and raised on Raasay, where he set his best known poem, Hallaig, about the devastating effect of the Highland Clearances. MacLean, Sorley (1954) Hallaig . Gairm magazine. Translation by Seamus Heaney (2002). Guardian.co.uk. Retrieved 27 May 2011. Aonghas Phàdraig Caimbeul, raised on South Uist and described by MacLean as "one of the few really significant living poets in Scotland, writing in any language" (West Highland Free Press, October 1992) wrote the Scottish Gaelic-language novel An Oidhche Mus do Sheòl Sinn which was voted in the Top Ten of the 100 Best-Ever Books from Scotland.
Virginia Woolf's To The Lighthouse is set on the Isle of Skye, part of the Inner Hebrides.
Red deer are common on the hills and the grey seal and common seal are present around the coasts of Scotland. Colonies of seals are found on Oronsay and the Treshnish Isles. "Protected mammals – Seals" . Scottish Natural Heritage. Retrieved 6 March 2011.Murray (1973) pp. 96–98. The rich freshwater streams contain brown trout, Atlantic salmon and water shrew.Fraser Darling (1969) p. 286. "Trout Fishing in Scotland: Skye" Trout & Salmon Fishing. Retrieved 29 March 2008. Offshore, , , , and are among the sealife that can be seen. "Species List" . www.whalewatchingtrips.co.uk. Retrieved 28 December 2010.
Heather moor containing Calluna, Erica cinerea, Erica tetralix, Myrica gale and is abundant and there is a diversity of Arctic and alpine plants including Sagina and Minuartia.Slack, Alf "Flora" in Slesser (1970) pp. 45–58.
Loch Druidibeg on South Uist is a national nature reserve owned and managed by Scottish Natural Heritage. The reserve covers 1,677 hectares across the whole range of local habitats. "Loch Druidibeg National Nature Reserve: Where Opposites Meet". (pdf) SNH. Retrieved 29 July 2007. Over 200 species of flowering plants have been recorded on the reserve, some of which are nationally scarce. "South Uist and Eriskay attractions" isle-of-south-uist.co.uk. Retrieved 5 July 2010. South Uist is considered the best place in the UK for the aquatic plant Najas flexilis, which is a European Protected Species. "Higher plant species: 1833 Slender naiad" JNCC. Retrieved 29 July 2007. "Statutory Instrument 1994 No. 2716 " Office of Public Sector Information. Retrieved 5 July 2010.
Hedgehogs are not native to the Outer Hebrides—they were introduced in the 1970s to reduce garden pests—and their spread poses a threat to the eggs of ground nesting wading birds. In 2003, Scottish Natural Heritage undertook culls of hedgehogs in the area although these were halted in 2007 due to protests. Trapped animals were relocated to the mainland.
Outer Hebrides
Baleshare Am Baile Sear Gaelic east townHaswell-Smith (2004) p. 236. Baile Sear Barra Barrey Gaelic + Norse Finbar's islandMac an Tàilleir (2003) p. 17. Barray Barraigh Old Irish barr, a summit. Benbecula Peighinn nam Fadhla Gaelic pennyland of the fordsMac an Tàilleir (2003) p. 19. Beinn nam Fadhla "little mountain of the ford" or "herdsman's mountain" Berneray Bjarnarey Norse Bjorn's island Beàrnaraigh bear island Eriskay Uruisg + ey Gaelic + Norse goblin or water nymph island Eriskeray Èirisgeigh Erik's islandMac an Tàilleir (2003) p. 46. Flodaigh Norse float islandMac an Tàilleir (2003) p. 50. Flodaigh Great Bernera Bjarnarey Norse Bjorn's islandHaswell-Smith (2004) p. 218. Berneray-Moir Beàrnaraigh Mòr bear island Grimsay Grímsey Norse Grim's island Griomasaigh Grimsay Grímsey Norse Grim's island Griomasaigh Harris Erimon? "The Roman Map of Britain Maiona (Erimon) 7 Lougis Erimon Isles of Harris and Lewis, Outer Hebrides " romanmap.com. Retrieved 1 February 2011. Ancient Greek? desert? Harrey na Hearadh Ptolemy's Adru. In Old Norse (and in modern Icelandic), a Herred]] is a type of administrative district.Mac an Tàilleir (2003). Alternatives are the Norse haerri, meaning "hills" and Gaelic na h-airdibh meaning "the heights". Lewis Limnu Pre-Celtic? marshy Lewis Leòdhas Ptolemy's Limnu is literally "marshy". The Norse Ljoðhús may mean "song house" – see above. North Uist English + Pre-Celtic? Ywst Uibhist a Tuath "Uist" may possibly be "corn island"Mac an Tàilleir (2003) p. 116. or "west" Scalpay Skalprey Norse scallop island Scalpay of Harray Sgalpaigh na Hearadh Seana Bhaile Gaelic old township Seana Bhaile South Uist English + Pre-Celtic? Uibhist a Deas See North Uist Vatersay Vatrsey? Norse water islandMac an Tàilleir (2003) p. 117. Wattersay Bhatarsaigh fathers' island, priest island, glove island, wavy island
Inner Hebrides
Canna Cana Gaelic porpoise islandHaswell-Smith (2004) p. 143. Kannay Eilean Chanaigh possibly Old Gaelic cana, "wolf-whelp", or Norse kneøy, "knee island" Coll Colosus Pre-Celtic Colla possibly Gaelic coll – a hazelHaswell-Smith (2004) p. 118. Colonsay Kolbein's + ey NorseMac an Tàilleir (2003) p. 31. Kolbein's island Colnansay Colbhasa possibly Norse for "Columba's island"Haswell-Smith (2004) p. 52. Danna Daney Norse Danes island Danna UnknownMac an Tàilleir (2003) p. 38. Easdale Eisdcalfe Eilean Èisdeal Eas is "waterfall" in Gaelic and dale is the Norse for "valley". "Etymology of British place-names" Pbenyon. Retrieved 13 February 2011. However the combination seems inappropriate for this small island. Also known as Ellenabeich – "island of the birches"Haswell-Smith (2004) p. 76. Eigg Eag Gaelic a notchWatson (1994) p. 85. Egga Eige Also called Eilean Nimban More – "island of the powerful women" until the 16th century.Haswell-Smith (2004) p. 134. Eilean Bàn Gaelic white isle Naban Eilean Bàn Eilean dà Mhèinn Gaelic Eilean Donan Gaelic island of Donnán Eilean Donnain Eilean Shona Gaelic + Norse sea island Eilean Seòna Adomnán records the pre-Norse Gaelic name of Airthrago – the foreshore isle".Watson (1994) p. 77. Eilean Tioram Gaelic dry island Eriska Erik's + ey Norse Erik's island Erraid Arthràigh? Gaelic foreshore island Erray Eilean Earraid Gigha Guðey Hákonar saga Hákonarsonar, Retrieved 2 February 2011. Norse "good island" or "God island"Mac an Tàilleir (2003) p. 72. Gigay Giogha Various including the Norse Gjáey – "island of the geo" or "cleft", or "Gydha's isle".Haswell-Smith (2004) p. 32. Gometra GoðrmaðreyGillies (1906) p. 129. "Gometra, from N., is gottr + madr + ey." Norse "The good-man's island", or "God-man's island" Gòmastra "Godmund's island".Mac an Tàilleir (2003) pp. 58–59. Iona Hí Gaelic Possibly "Taxus baccata-place" Colmkill Numerous. Adomnán uses Ioua insula which became "Iona" through misreading.Watson (1926) p. 87. Islay Pre-Celtic Ila Various – see above Isle of Ewe EoHaswell-Smith (2004) p. 185. English + Gaelic isle of yew Ellan Ew possibly Gaelic eubh, "echo" Jura Djúrey Norse deer islandHaswell-Smith (2004) p. 47. Duray Diùra Norse: Jurøy – "udder island" Kerrera Kjarbarey Norse Kjarbar's islandHaswell-Smith (2004) p. 84. Cearrara Norse: ciarrøy – "brushwood island" or "copse island"Mac an Tàilleir (2003) p. 69. Lismore Lios Mòr Gaelic big garden/enclosureHaswell-Smith (2004) p. 109. Lismoir Lios Mòr Luing Gaelic ship islandHaswell-Smith (2004) p. 70. Lunge An t-Eilean Luinn Norse: lyng – heather island or pre-CelticMac an Tàilleir (2003) p. 83. Lunga Langrey Norse longship isleHaswell-Smith (2004) p. 65. Lungay Lunga Gaelic long is also "ship" Muck Eilean nam Muc Gaelic isle of pigsHaswell-Smith (2004) p. 132. Swynes Ile Eilean nam Muc Eilean nam Muc-mhara- "whale island". John of Fordun recorded it as Helantmok – "isle of swine". Mull Malaios Pre-Celtic Mull Muile Recorded by Ptolemy as Malaios possibly meaning "lofty isle". In Norse times it became Mýl. Oronsay Ørfirisey Norse ebb islandMac an Tàilleir (2003) p. 93. Ornansay Orasaigh Norse: "Oran's island" Raasay Raasey Norse roe deer islandHaswell-Smith (2004) p. 161. Raarsay Ratharsair Rossøy – "horse island" South Rona Hrauney or Ròney Norse or Gaelic/Norse "rough island" or "seal island" Ronay Rònaigh Rum Pre-CelticMac an Tàilleir (2003) p. 102. Ronin Rùm Various including Norse rõm-øy for "wide island" or Gaelic ì-dhruim – "isle of the ridge"Haswell-Smith (2004) p. 138. Sanday Sandey Norse sandy island Sandaigh Scalpay Skalprey Norse scallop islandHaswell-Smith (2004) p. 153. Scalpay Sgalpaigh Norse: "ship island"Mac an Tàilleir (2003) p. 103. Seil Sal? Probably pre-CelticMac an Tàilleir (2003) p. 104. "stream" Seill Saoil Gaelic: sealg – "hunting island" Shuna Unknown Norse Possibly "sea island"Mac an Tàilleir (2003) p. 105. Seunay Siuna Gaelic sidhean – "fairy hill"Haswell-Smith (2004) p. 63. Skye Scitis "Group 34: islands in the Irish Sea and the Western Isles 1" kmatthews.org.uk. Retrieved 1 March 2008. Pre-Celtic? Possibly "winged isle"Munro, D. (1818) Description of the Western Isles of Scotland called Hybrides, by Mr. Donald Munro, High Dean of the Isles, who travelled through most of them in the year 1549. Miscellanea Scotica, 2. Quoted in Murray (1966) p. 146. Skye An t-Eilean Sgitheanach Numerous – see above Soay So-ey Norse sheep island Soa Urettil Sòdhaigh Tanera Mor Hafrarey From , he-goat Hawrarymoir(?) Tannara Mòr Brythonic: Thanaros, the thunder god, island of the havenHaswell-Smith (2004) p. 195. Tiree Tìr + Eth, Ethica Gaelic + unknown Unknown Tiriodh Norse: Tirvist of unknown meaning and numerous Gaelic versions, some with a possible meaning of "land of corn" Ulva Ulfey Norse wolf islandHaswell-Smith (2004) p. 102. Ulbha Ulfr's island
Uninhabited islands
Ceann Ear Ceann Ear Gaelic east headland Hirta Hirt Possibly Old Irish death Hirta Numerous – see above Mingulay Miklaey Norse big islandBuxton (1995) p. 33. Megaly "Main hill island".Mac an Tàilleir (2003) p. 87 Murray (1973) states that the name "appropriately means Bird Island".Murray (1973) p. 41. Pabbay Papaey Norse priest islandMac an Tàilleir (2003) p. 94. Pabay Ronay Norse rough islandMac an Tàilleir (2003) p. 101. Sandray SandrayBuxton (1995) p. 158. Norse sand island Sanderay beach island Scarba Norse cormorant island Skarbay Skarpey, sharp or infertile island Scarp SkarpoeHaswell-Smith (2004) p 285. Norse "barren" or "stony" Scarpe Taransay Norse Taran's islandMac an Tàilleir (2003) p. 111. Tarandsay Haraldsey, Harold's island Wiay Búey Norse From bú, a settlement Possibly "house island"Mac an Tàilleir (2003) p. 118.
History
Prehistory
Celtic era
Norse control
Scottish control
Early British era
Language
Modern economy
the scheme "pays up to £25,000 per claim in any two-year period, covering 80% of investment costs for those who are under 41 and have had their croft less than five years. Older, more established crofters can get 60% grants".
Media and the arts
Music
Literature
Film
Video games
Influence on visitors
Natural history
See also
References and footnotes
Notes
Citations
General references
External links
|
|