The Prut (also spelled in English as Pruth; , ) is a river in Eastern Europe. It is a left tributary of the Danube, and is long. Part of its course forms Romania's border with Moldova and Ukraine.
Between 1918 and 1939, the river was partly in Poland and partly in Greater Romania (Romanian: România Mare). Prior to World War I, it served as a border between Romania and the Russian Empire. After World War II, the river once again denoted a border, this time between Romania and the Soviet Union. Nowadays, for a length of , it forms the border between Romania and Ukraine, and for , it forms the border between Romania and Moldova. It has a hydrographic basin of 27,540 km2, of which are in Romania and in Moldova. The largest city along its banks is Chernivtsi, Ukraine.
The Stânca-Costești Dam, operated jointly by Moldova and Romania, is built on the Prut. There is also a Hydro-Electric Station in Sniatyn (Ukraine). Ships travel from the river's mouth to the port city of Leova (southern Moldova).
The lowermost part of the basin is strongly marshy. The average discharge at its River mouth is . The average discharge at the city of Leova is . The slope of the river varies from 100 m/km (near the source) to 0.05 m/km (near the mouth). In the upper reaches (to Delyatyn) it has a mountainous character, with a steep right bank, sometimes the cross-sectional profile of the channel has the form of a ridge. Near the city of Yaremche is the waterfall of Probiy.
Left: Turka, Chorniava, Sovytsia, Rokytna, Rynhach, Cherlena, Larga (Briceni), Vilia, Lopatnic, Racovăț, Ciuhur, Camenca, Delia, Nârnova, Lăpușna, Sărata, Larga (Cantemir)
Right: Pistynka, Rybnytsia, Cheremosh, Derelui, Hertsa, Poiana, Cornești, Isnovăț, Rădăuți, Ghireni, Volovăț, Badu, Bașeu, Corogea, Berza Veche, Râioasa, Soloneț, Cerchezoaia, Jijia, Bohotin, Moșna, Pruteț, Gârla Boul Bătrân, Copăceana, Belciug, Elan, Horincea, Oancea, Stoeneșa, Brănești, Chineja
During the Russo-Turkish War of 1710–1711, on 19 July 1711 Russian forces initially divided among Peter the Great's army on the west bank and Boris Sheremetev's army on the east bank of the Pruth and allied with Dimitrie Cantemir, the ruler of Moldova, met with the Ottoman army led by Grand Vizier Baltaci Mehmed Pasha. The Turks and Crimean Tatars attacked first against Sheremetev, who then retreated to the other side to join Peter the Great. Afterwards the Russian army set up a defensive camp between Stănilești and the river, which was then completely surrounded by the Ottoman army. Negotiations started on 21 July 1711 and the Treaty of the Prut was signed on 23 July 1711. After this treaty, Dimitrie Cantemir had to go in exile at Moscow. This treaty led to the end of local dynasties of kings and inauguration of Greek rulers from the Fanar Quarter of Istanbul ().
During the Russo-Turkish War of 1768-74, on 1 August 1770, Russian forces led by Field Marshal Pyotr Rumyantsev defeated a larger Ottoman army led by Grand Vizier Ivazzade Halil Pasha in the Battle of Kagul on the Prut.
In 1821, the Greek Nationalist leader Alexander Ypsilantis crossed the Prut river at Sculeni, with the intention of touching off a rebellion in the Danubian Principalities. Though the Wallachian uprising ultimately failed — due especially to irreconcilable differences between Ypsilantis and his Wallachian ally Tudor Vladimirescu — it did touch off the Greek War of Independence, leading to the Kingdom of Greece gaining independence ten years later. In the Principalities it led to the end of Greek Phanariote rule, and indirectly to increasing self-government and eventually to the independence of Romania several decades later. In Greek history, Ypsilantis' crossing of the Prut is an important historical event, commemorated in a famous painting displayed at Athens.
Within that Prut Valley a cabin rests close
Within that Prut Valley the moon does not shine,
Within that Prut Valley the flowers are plucked
==Gallery==
Name
Towns
Tributaries
Historical events
Popular culture
In which lives a lassie—a beautiful rose:
Her eyes like the bright stars that lighten the sky;
When you see them, laddie, you'll pause with a sigh.
'Tis only a lover has come to his shrine.
A sweet conversation in murmur now goes
While dreamy old river just quietly flows.
And wreathes for the wedding with Myrtus are tucked;
Inside of the cabin play fiddles and bass
While friends sing together: To their Happiness!
Translated by Waldimir Semenyna (13 October 1933, Ukrainian Weekly).
Bridges
See also
External links
|
|