Westron (called Adûni in Westron, or Sôval Phârë meaning "Common Speech" in Westron) is the constructed language that was supposedly the Common Speech used in J. R. R. Tolkien's world of Middle-earth in the Third Age, at the time of The Lord of the Rings. It ostensibly developed from Adûnaic, the ancient language of Númenor. In practice in the novel, Westron is nearly always represented by modern English, in a process of pseudo-translation which also sees Rohirric represented by Old English. That process allowed Tolkien not to develop Westron or Rohirric in any detail. In the Appendices of the novel, Tolkien gives some examples of Westron words.
Tolkien created a large family of Elvish languages, the best-known and most developed being Quenya and Sindarin. In addition, he sketched in the Mannish languages of Westron's precursor, Adûnaic, and Rohirric; the Dwarvish language of Khuzdul; the language;, Appendix F and the Black Speech of the .
The whole device of linguistic mapping was essentially a fix for the problems Tolkien had created for himself by using real Norse names for the Dwarves in The Hobbit, rather than inventing new names in Khuzdul, the language of the Dwarves. This seemed a clever solution, as it allowed him to explain the book's use of Modern English as representing Westron. Because of this, Tolkien did not need to develop Westron grammar or vocabulary in any detail.
Tolkien went further, using Gothic language names for the early leaders of the Northmen of Rhovanion, ancestors of Rohan, and for the first Kings of Rohan. Gothic was an East Germanic language, and as such is a forerunner of Old English, not a direct ancestor. Christopher Tolkien suggests that his father intended the correspondence between the language families to extend back to the ancestral language of the Northmen.
He explains further that:
Tolkien gives a few names in Westron, saying that Karningul was the translation of Elvish Imladris, Rivendell, while Sûza was Westron for the Shire. Hobbit surnames Took and Boffin were "anglicized" from Westron Tûk and Bophîn. The original form of Brandybuck was Zaragamba, "Oldbuck", from Westron zara, "old", and gamba, "buck". He explains, too, that Ban and Ran", shortened from Westron Banazîr and Ranugad. Tolkien states that these had been nicknames, meaning "halfwise, simple" and "stay-at-home", which he had chosen to render by English names, from Old English samwís and hámfoest with equivalent meanings. Nick Groom states that Sûza, Banazîr, and the Westron for Sam's surname "Gamgee", Galbasi, are all derived from Gothic language, a precursor of Old English, adding a further layer of linguistic complexity to the pseudotranslation.
The word Hobbit, which Tolkien's fictional persona, the narrator of the appendices, admits "is an invention", could, he explains, easily be a much-worn form of the Old English holbytla, "hole-dweller". This corresponds to the Westron dialect form kuduk, used in Bree and the Shire, which the narrator supposes was probably a worn form of the word kûd-dûkan, of the same meaning, stating that Merry had heard King Théoden of Rohan use this name for Hobbit.
+ Mapping of names of leaders (Pre-Rohirric) (Pre-Rohirric) Rohirric Rohirric
Language
Primary
Secondary
Sources
|
|