Product Code Database
Example Keywords: the orange -playstation $1-134
   » » Wiki: Suret Language
Tag Wiki 'Suret Language'.
Tag

Suret (

refers to the varieties of Northeastern Neo-Aramaic (NENA) spoken by , namely .
(2025). 9781463216603, Gorgias Press.
Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2013). "Northeastern Neo-Aramaic". Glottolog 2.2. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.Blench, 2006. The Afro-Asiatic Languages: Classification and Reference List The various NENA dialects descend from , the in the later phase of the , which slowly displaced the East Semitic Akkadian language beginning around the 10th century BC.Bae, C. Aramaic as a Lingua Franca During the Persian Empire (538-333 BCE). Journal of Universal Language. March 2004, 1-20. They have been further heavily influenced by , the Middle Aramaic dialect of , after its adoption as an official of the Syriac churches, but Suret is not a direct descendant of Classical Syriac.

Suret speakers are indigenous to Upper Mesopotamia, northwestern , southeastern and the northeastern , which is a large region stretching from the plain of in northwestern through to the , Erbil, Kirkuk and Duhok regions in northern , together with the northeastern regions of and to south-central and southeastern .Maclean, Arthur John (1895). Grammar of the dialects of vernacular Syriac: as spoken by the Eastern Syrians of Kurdistan, north-west Persia, and the Plain of Mosul: with notices of the vernacular of the Jews of Azerbaijan and of Zakhu near Mosul. Cambridge University Press, London. Instability throughout the Middle East over the past century has led to a worldwide diaspora of Suret speakers, with most speakers now living abroad in such places as North and South America, Australia, Europe and Russia.Assyrians After Assyria, Parpola Speakers of Suret and are ethnic Assyrians and are the descendants of the ancient inhabitants of .The Fihrist (Catalog): A Tench Century Survey of Islamic Culture. Abu 'l Faraj Muhammad ibn Ishaq al Nadim. Great Books of the Islamic World, Kazi Publications. Translator: Bayard Dodge.From a lecture by J. A. Brinkman: "There is no reason to believe that there would be no racial or cultural continuity in Assyria, since there is no evidence that the population of Assyria was removed." Quoted in Efrem Yildiz's "The Assyrians" Journal of Assyrian Academic Studies, 13.1, pp. 22, ref 24

SIL distinguishes between Chaldean and Assyrian as varieties of Suret on non- grounds.

(2025). 9789231040962, . .
Suret is mutually intelligible with some NENA dialects spoken by Jews, especially in the western part of its historical extent. Its mutual intelligibility with Turoyo is partial and asymmetrical, but more significant in written form.Tezel, Aziz (2003). Comparative Etymological Studies in the Western Neo-Syriac (Ṭūrōyo) Lexicon: with special reference to homonyms, related words and borrowings with cultural signification. Uppsala Universitet. .Khan 2008, pp. 6

Suret is a moderately-, fusional language with a two-gender noun system and rather flexible .Khan 2008, pp. 6 There is some Akkadian influence on the language.

(2025). 9780903472210, Cambridge University Press. .
In its native region, speakers may use Iranian, and loanwords, while diaspora communities may use loanwords borrowed from the languages of their respective countries. Suret is written from right-to-left and it uses the Madnḥāyā version of the .The Nestorians and their Rituals; George Percy Badger.A Short History of Syriac Christianity; W. Stewart McCullough. Suret, alongside other modern Aramaic languages, is now considered endangered, as newer generation of Assyrians tend to not acquire the full language, mainly due to and into their new resident countries. However, emigration has also had another effect: the language has gained more global attention, with several initiatives to digitize and preserve it, and the number of people learning Syriac is considerably higher than before."


History
Akkadian and have been in extensive contact since their old periods. Local unwritten Aramaic dialects emerged from in . In around 700 BCE, Aramaic slowly started to replace Akkadian in , and the . Widespread bilingualism among Assyrian nationals was already present prior to the fall of the empire. The language transition was achievable because the two languages featured similarities in grammar and vocabulary, and because the 22-lettered was simpler to learn than the which had over 600 signs.
  • (2025). 9783447045575, Harrassowitz. .
    The converging process that took place between Assyrian Akkadian and Aramaic across all aspects of both languages and societies is known as Aramaic-Assyrian symbiosis.
    (2025). 9783447057875, Harrassowitz.

Introduced as the official language of the by Tiglath-Pileser III (745–727BCE), it became the language of commerce and trade, the of Assyria in the late and classical antiquity, Aramaic Documents of the Fifth Century B. C. by G. R. DriverThe British Survey, By British Society for International Understanding, 1968, page 3 and the of the Neo-Assyrian Empire (911–605 BCE), Neo-Babylonian Empire (605–539 BCE), the Achaemenid Empire (539–323 BCE), the (247 BCE–224 AD) and the (224–651 AD). Following the Achaemenid conquest of Assyria under , the language was adopted as the "vehicle for written communication between the different regions of the vast empire with its different peoples and languages". After the conquest of Assyria by the in the late 4th century BCE, Imperial Aramaic gradually lost its status as an imperial language, but continued to flourish alongside .

(1980). 9789004060500, Brill Archive. .
By the 1st century AD, Akkadian was extinct, though vocabulary and grammatical features still survive in modern NENA dialects.Kaufman, Stephen A. (1974),The Akkadian influences on Aramaic. University of Chicago Press The Neo-Aramaic languages evolved from by the 13th century. p. 251 p. 457. There is evidence that the drive for the adoption of Syriac was led by missionaries. Much literary effort was put into the production of an authoritative translation of the into Syriac, the (ܦܫܝܛܬܐ, ). At the same time, Ephrem the Syrian was producing the most treasured collection of poetry and theology in the Classical Syriac language.

By the 3rd century AD, churches in in the kingdom of began to use Classical Syriac as the language of worship and it became the literary and liturgical language of many churches in the . Syriac was the common tongue of the region, where it was the native language of the Fertile Crescent, surrounding areas, as well as in parts of . It was the dominant language until 900 AD, till it was supplanted by Greek and later Arabic in a centuries-long process having begun in the Arab conquests.

(1997). 9781575065083, Eisenbrauns.
The differences with the Church of the East led to the bitter in the Syriac-speaking world. As a result of the schism as well as being split between living in the in the west and the in the east, Syrian-Aramaic developed distinctive and Eastern varieties. Although remaining a single language with a high level of comprehension between the varieties, the two employ distinctive variations in pronunciation and writing systems and, to a lesser degree, in vocabulary and grammar. During the course of the third and fourth centuries, the inhabitants of the region began to embrace Christianity. Because of theological differences, Syriac-speaking Christians bifurcated during the fifth century into the Church of the East, or East Syriac Rite, under the , and the , or West Syriac Rite, under the . After this separation, the two groups developed distinct dialects differing primarily in the pronunciation and written symbolisation of .

The Mongol invasions of the Levant in the 13th century and the religiously motivated massacres of Assyrians by further contributed to the rapid decline of the language. In many places outside of northern Mesopotamia, even in , the language was replaced by .Bird, Isabella, Journeys in Persia and Kurdistan, including a summer in the Upper Karun region and a visit to the Nestorian rayahs, London: J. Murray, 1891, vol. ii, pp. 282 and 306 "Modern Syriac-Aramaic" is a term occasionally used to refer to the modern Neo-Aramaic languages spoken by Christians, including Suret. Even if they cannot be positively identified as the direct descendants of attested Middle Syriac, they must have developed from closely related dialects belonging to the same branch of Aramaic, and the varieties spoken in Christian communities have long co-existed with and been influenced by Middle Syriac as a liturgical and literary language. Moreover, the name "Syriac", when used with no qualification, generally refers to one specific dialect of Middle Aramaic but not to Old Aramaic or to the various present-day Eastern and Central Neo-Aramaic languages descended from it or from close relatives.

(2025). 9789042908154, Peeters Publishers. .

In 2004, the Constitution of the Iraqi Kurdistan Region recognized Syriac in article 7, section four, stating, "Syriac shall be the language of education and culture for those who speak it in addition to the Kurdish language." In 2005, the Constitution of Iraq recognised it as one of the "official languages in the administrative units in which they constitute density of population" in article 4, section four.


Script

History
The original writing system, believed to be the world's oldest, was derived around 3600 BC from this method of keeping accounts. By the end of the 4th millennium BC, the Mesopotamians were using a triangular-shaped stylus made from a reed pressed into soft clay to record numbers.Odisho, Edward Y. (2001). "ADM's educational policy: A serious project of Assyrian language maintenance and revitalization ", Journal of Assyrian Academic Studies, Xv/1:3–31. Around 2700 BC, began to represent syllables of spoken Sumerian, a genetically unrelated to the Semitic and Indo-Iranian languages that it neighboured. About that time, Mesopotamian cuneiform became a general purpose writing system for , and numbers. This script was adapted to another Mesopotamian language, the East Semitic Akkadian (Assyrian and ) around 2600 BC.

With the adoption of as the of the Neo-Assyrian Empire (911–609BC), Old Aramaic was also adapted to Mesopotamian cuneiform. The last cuneiform scripts in Akkadian discovered thus far date from the 1st century AD.The Origin and Development of the Cuneiform System of Writing, Samuel Noah Kramer, Thirty Nine Firsts in Recorded History pp. 381–383 Various bronze lion-weights found in featured both the Akkadian and Aramaic text etched on them, bearing the names of Assyrian kings, such as (858-824 B.C), (721-705 B.C) and (704-681 B.C). Indication of contemporaneous existence of the two languages in 4th century B.C. is present in an Aramaic document from written in cuneiform. In , Akkadian writing vanished by 140 B.C, with the exclusion of a few priests who used it for religious matters. Though it still continued to be employed for astronomical texts up until the ."State Archives of Assyria, Volume III: Court Poetry and Literary Miscellanea", by Alasdair Livingstone, Helsinki University Press.

The Syriac script is a primarily used to write the from the 1st century AD. It is one of the Semitic directly descending from the and shares similarities with the Phoenician, , and the traditional . The alphabet consists of 22 letters, all of which are consonants. It is a script where some, but not all, letters connect within a word.Pennacchietti, Fabrizio A. (1997). "On the etymology of the Neo-Aramaic particle qam/kim; in Hebrew", M. Bar-Aher (ed.): Gideon Goldenberg Festschrift, Massorot, Stud Aramaic writing has been found as far north as Hadrian's Wall in Prehistoric Britain, in the form of inscriptions in Aramaic, made by Assyrian soldiers serving in the in northern England during the 2ndcentury AD.


Modern development
The oldest and classical form of the alphabet is (ܐܣܛܪܢܓܠܐ); the name is thought to derive from the Greek adjective στρογγύλη ( strongúlē) 'round'.Hatch, William (1946). An album of dated Syriac manuscripts. Boston: The American Academy of Arts and Sciences, reprinted in 2002 by Gorgias Press. p. 24. . (1888). Syrische Grammatik mit Litteratur, Chrestomathie und Glossar. Berlin: H. Reuther's Verlagsbuchhandlung. translated. Although ʾEsṭrangēlā is no longer used as the main script for writing Syriac, it has undergone some revival since the 10th century.

When gradually began to be the dominant spoken language in the after the 7th century AD, texts were often written in Arabic with the Syriac script. was also written with Syriac script and was called Suriyani Malayalam. Such non-Syriac languages written in Syriac script are called or Karshuni.

The Madnhāyā, or 'eastern', version formed as a form of shorthand developed from ʾEsṭrangēlā and progressed further as handwriting patterns changed. The Madnhāyā version also possesses optional vowel markings to help pronounce Syriac. Other names for the script include , 'conversational', often translated as "contemporary", reflecting its use in writing modern Neo-Aramaic.


Letters
Three letters act as : rather than being a consonant, they indicate a vowel. ʾĀlep̄ (ܐ), the first letter, represents a , but it can also indicate the presence of certain vowels (typically at the beginning or the end of a word, but also in the middle). The letter Waw (ܘ) is the consonant w, but can also represent the vowels o and u. Likewise, the letter represents the consonant y, but it also stands for the vowels i and e. In addition to foreign sounds, a marking system is used to distinguish ('hard' letters) from ('soft' letters). The letters Bēṯ, Gāmal, Dālaṯ, Kāp̄, and Taw, all ('hard'), are able to be into ('soft').

The system involves placing a single dot underneath the letter to give its 'soft' variant and a dot above the letter to give its 'hard' variant (though, in modern usage, no mark at all is usually used to indicate the 'hard' value).


Latin alphabet
In the 1930s, a was developed and some material published. Syriac Romanization Table The Latin alphabet is preferred by most Assyrians for practical reasons and its convenience, especially in , where it is used to communicate. Although the Syriac Latin alphabet contains , most Assyrians rarely utilise the modified letters and would conveniently rely on the basic Latin alphabet. The Latin alphabet is also a useful tool to present Assyrian terminology to anyone who is not familiar with the Syriac script. A precise transcription may not be necessary for native Suret speakers, as they would be able to pronounce words correctly, but it can be very helpful for those not quite familiar with Syriac and more informed with the Latin script.


Phonology

Consonants
+Consonant inventory
Notes:
  • In all NENA dialects, voiced, voiceless, aspirated and emphatic consonants are recognised as distinct phonemes, though there can be an overlap between plain voiceless and voiceless emphatic in sound quality.
  • In Iraqi Koine and many Urmian & Northern dialects, the palatals , and aspirate are considered the predominant realisation of , and aspirate .
  • In the Koine and Urmi dialects, velar fricatives / / are typically uvular as .
  • The phoneme is in most dialects realised as . The one exception to this is the dialect of Hértevin, which merged the two historical phonemes into ħ, thus lacking x instead.
    (1997). 9780415057677, Routledge.
  • The pharyngeal , represented by the letter , is a marginal phoneme that is generally upheld in formal or religious speech. Among the majority of Suret speakers, would be realised as , , , , deleted, or even the previous consonant, depending on the dialect and phonological context.
  • may also be heard as a tap sound .
  • is a phoneme heard in the , Barwari and Chaldean dialects. In most of the other varieties, it merges with ,Rudder, Joshua. Learn to Write Aramaic: A Step-by-Step Approach to the Historical & Modern Scripts. n.p.: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2011. 220 pp. Includes the Estrangela (pp. 59–113), Madnhaya (pp. 191–206), and the Western Serto (pp. 173–190) scripts. though is found in loanwords.
  • The phonemes and have allophonic realisations of and (respectively) in most Lower Tyari, Barwari and Chaldean dialects, which is a carryover of from the Ancient Aramaic period.
  • In the Upper Tyari dialects, /θ/ is realised as or ; in the Marga dialect, the /t/ may at times be replaced with .
  • In the Urmian dialect, has a widespread allophone (it may vacillate to for some speakers).
  • In the Jilu dialect, is uttered as a tense . This can also occur in other dialects.
  • In the Iraqi Koine dialect, a labial-palatal approximant sound is also heard.Heinrichs, Wolfhart (ed.) (1990). Studies in Neo-Aramaic. Scholars Press: Atlanta, Georgia. .
  • is affricated, thus pronounced as in some Urmian, Tyari and Nochiya dialects.Tsereteli, Konstantin G. (1990). "The velar spirant 0 in modern East Aramaic Dialects", W. Heinrichs (ed.): Studies in Neo-Aramaic (Harvard Semitic Studies 36), Atlanta, 35-42. would be affricated to in the same process.
  • is a marginal phoneme that occurs across all dialects. Either a result of the historic splitting of /g/, through loanwords, or by contact of with a voiced consonant.
  • is found predominately from loanwords, but, in some dialects, also from the voicing of (e.g. ḥašbunā /xaʒbuːnaː/, "counting", from the root ḥ-š-b, "to count") as in the Jilu dialect.
  • /n/ can be pronounced before velar consonants x and q and as before labial consonants.
  • In some speakers, a (English "tsk") may be used para-linguistically as a negative response to a "yes or no" question. This feature is more common among those who still live in the homeland or in the Middle East, than those living in the diaspora.


Vowels
According to linguist , there are six vowel phonemes in Iraqi Koine. They are as follows:

  • , as commonly uttered in words like n aša ("man; human"), is central for many speakers. It is usually in the Urmian and dialects. For some Urmian and speakers, may be used instead. In those having a more pronounced Jilu dialect, this vowel is mostly fronted and raised to . In the and dialects, it is usually more back .
  • , a , as heard in r aba ("much; many"), may also be realised as , depending on the speaker. It is more rounded and higher in the Urmian dialect, where it is realised as .
  • , heard in b eta ("house") is generally diphthongised to in the Halmon dialect (a Lower Tyari tribe). To note, the aj is a vestigial trait of and thereby may be used in formal speech as well, such as in and .Tsereteli, Konstantin G. (1972). "The Aramaic dialects of Iraq", Annali dell'Istituto Ori-entale di Napoli 32 (n. s. 22):245-250.
  • , uttered in words like d ədwa ("housefly"), is sometimes realised as (a ).
  • The mid vowels, preserved in Tyari, Barwari, Baz and Chaldean dialects, are sometimes raised and merged with close vowels in Urmian and some other dialects:
    • , as in g ora ("big"), is raised to u. The Urmian dialect may diphthongise it to .
    • , as in k epa ("rock"), is raised to .
  • , as in t ora ("bull") may be diphthongised to in some Tyari, Barwari, Chaldean and Jilu dialects.
  • Across many dialects, and are when they occur in a closed syllable:
    • or is usually realised as ;
    • or is usually realised as .
East Syriac dialects may recognize half-close sounds as and also recognize the back vowel as a long form of .


Phonetics of Iraqi Koine
Iraqi Koine is a merged dialect which formed in the mid-20th century, being influenced by both Urmian and Hakkari dialects.
  • Iraqi Koine, like the majority of the Suret dialects, realises as instead of .
  • Iraqi Koine generally realises the interdental fricatives , in words like ma a ("village") and rqa a ("dancing") as , respectively.
  • Dorsal fricatives / / are heard as uvular as .
  • Predominantly, in words like qalama ("pen") does not merge with .
  • The diphthong in words like t awra ("bull"), as heard in most of Hakkari dialects, are realised as : t ora. (2003). "Aramaic, once a great language, now on the verge of extinction," in When Languages Collide: Perspectives on Language Conflict, Language Competition, and Language Coexistence, Joseph, DeStefano, Jacobs, Lehiste, eds. The Ohio State University Press.
  • The diphthong in z uyze ("money") is retained as : z uze.
  • Depending on the speaker, the and may be affricated as and respectively.
  • The in some present progressive verbs like č i'axla ("she eats") is retained as : ki'axla.


Phonetics of Chaldean-Neo-Aramaic

Consonants
+ Table of Chaldean Neo-Aramaic consonant phonemes

  • The Chaldean dialects are generally characterised by the presence of the fricatives ( th) and ( dh) which correspond to and , respectively, in other Assyrian dialects (excluding the dialect).
  • In some Chaldean dialects is realized as . In others, it is either a or a .
  • Unlike in Assyrian Neo-Aramaic, the sounds of and are used predominantly in Chaldean varieties; this is a feature also seen in other Northeastern Neo-Aramaic languages.*Beyer, Klaus (1986). The Aramaic language: its distribution and subdivisions. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht. .


Vowels


Grammar
NENA is a , null-subject language with both ergative morphology and a nominative-accusative system.The Debate on Ergativity in Neo-Aramaic EDIT DORON & GEOFFREY KHAN (2010). The Hebrew University of Jerusalem & University of Cambridge

Due to , Suret may share similar grammatical features with and Kurdish in the way they employ the negative copula in its full form before the verbal constituent and also with the negated forms of the .8 Cf. M. Tomal, Studies in Neo-Aramaic Tenses, Kraków 2008, pp. 108 and 120.

Verbal stemsGoldenberg, G. 2002 'Early Neo-Aramaic and Present-day dialectal diversity'. Journal of Semitic Studies XLV
69-89.
ptux ("open!")
patx- ( + k- / ki- present, bit- future, qam- past, transitive, definite object) ("opens")
ptix- (perfect participle, f. ptixta, m. ptixa, pl. ptixe) ("opened")
(bi-)ptaxa ("opening")


Suffixes
Suret uses verbal inflections marking person and number. The suffix " -e" indicates a (usually masculine) (i.e. ward a , "flower", warde, "flower s"). forms of are affixed to various parts of speech. As with the , are that are to express possession similar to the English pronouns my, your, his, her, etc., which reflects the gender and plurality of the person or persons.Zwicky, Arnold M. " Clitics and Particles." Language 61.2 (1985): 283–305. Print. This is a synthetic feature found in other Semitic languages and also in unrelated languages such as (), (Indo-European) and ().

Moreover, unlike many other languages, Suret has virtually no means of deriving words by adding prefixes or suffixes to words. Instead, they are formed according to a limited number of templates applied to roots.Solomon, Zomaya S. (1994). Basic sentence structure in Assyrian Aramaic, Journal of Assyrian Academic Studies, VIII/1:83–107 Modern Assyrian, like Akkadian but unlike Arabic, has only "sound" plurals formed by means of a plural ending (i.e. no formed by changing the ). As in all Semitic languages, some masculine nouns take the prototypically feminine plural ending ( -tā).


Possessive suffixes
+Iraqi Koine possessive suffixes ! colspan="2"! singular ! plural

Although possessive suffixes are more convenient and common, they can be optional for some people and seldom used, especially among those with the Tyari and Barwari dialects, which take a more analytic approach regarding possession, just like English possessive determiners. The following are ways to express possession, using the word betā ("house") as a base (in Urmian/Iraqi Koine):

  • my house: betā-it dīyī ("house-of mine")
  • your (masc., sing.) house: betā-it dīyux ("house-of yours")
  • your (fem., sing.) house: betā-it dīyax ("house-of yours")
  • your (plural) house: betā-it dīyōxun ("house-of yours")
  • 3rd person (masc., sing.): betā-it dīyū ("house-of his")
  • 3rd person (fem., sing.): betā-it dīyō ("house-of hers")
  • 3rd person (plural): betā-it dīyéh ("house-of theirs")


Stress
Hakkari dialects are generally , whereas the Urmian and Iraqi Koine dialects may be more :

  • An example of stress timing is noticeable in the word " qat", an adverb clause conjunction which translates to "so that" – The 'a' sound in " qat" is unstressed and thus would turn into a if one would place the stress in the next word of the sentence, so; " mīri qat āzekh" becomes " mīri qət āzekh" ("I said that we go").
  • Another example is observed in teen range (13-19); In some dialects (particularly those of Hakkari), the words " īštāser" (sixteen) or " arbāser" (fourteen), among other teen numbers, the typically stressed vowel in the middle (long A) is reduced to a schwa, hence "īštəser" and " arbəser", respectively.

Although Suret, like all Semitic languages, is not a , a tonal stress is made on a plural possessive suffix - éh (i.e. dīy éh; "their") in the final vowel to it from an unstressed - eh (i.e. dīyeh; "his"), which is a masculine singular possessive, with a standard stress pattern falling on the penult. The - eh used to denote a singular third person masculine possessive (e.g. bābeh, "his father"; aqleh, "his leg") is present in most of the traditional dialects in Hakkari and , but not for Urmian and some Iraqi Koine speakers, who instead use - ū for possessive "his" (e.g. bābū, "his father"; aqlū, "his leg"), whilst retaining the stress in - éh for "their".

This phenomenon however may not always be present, as some Hakkari speakers, especially those from Tyari and Barwar, would use analytic speech to denote possession. So, for instance, bābeh (literally, "father-his") would be uttered as bābā-id dīyeh (literally, "father-of his"). In Iraqi Koine and Urmian, the plural form and the third person plural possessive suffix of many words, such as wardeh and biyyeh ("flowers"/"eggs" and "their flower(s)"/"their eggs", respectively), would be were it not for the varying, distinctive stress on the penult or ultima.Fox, S. E., 1997, The Neo-Aramaic Dialect of Jilu, Wiesbaden: Harrassowitz


Determinative
When it comes to a (like in English this, a, the, few, any, which, etc.), Suret generally has an absence of an article (English "the "), unlike other Semitic languages such as , which does use a (, al-). ( āhā, āy/ āw and ayyāhā/awwāhā translating to "", "" and "that one over there", respectively, demonstrating proximal, medial and distal deixis) are commonly utilised instead (e.g. āhā betā, "this house"), which can have the sense of "the". An indefinite article ("a(n)") can mark definiteness if the word is a (but not a subject) by using the prepositional prefix " l-" paired with the proper suffix (e.g. šāqil qālāmā, "he takes a pen" vs. šāqil- lāh qālāmā, "he takes the pen"). Partitive articles may be used in some speech (e.g. bayyīton xačča miyyā?, which translates to "do you pl. want some water?").Solomon, Zomaya S. (1997). Functional and other exotic sentences in Assyrian Aramaic, Journal of Assyrian Academic Studies, XI/2:44–69.

In place of a definite article, Ancient Aramaic used the emphatic state, formed by the addition of the suffix: " " for generally masculine words and " -t(h)ā" (if the word already ends in ) for feminine. The definite forms were pallāxā for "the (male) worker" and pallāxtā for "the (female) worker". Beginning even in the Classical Syriac era, when the prefixed preposition " d-" came into more popular use and replaced state Morphology for marking possession, the emphatic (definite) form of the word became dominant and the definite sense of the word merged with the indefinite sense so that pālāxā became "a/the (male) worker" and pālaxtā became "a/the (female) worker."


Consonantal root
Most NENA and verbs are built from triconsonantal roots, which are a form of word formation in which the root is modified and which does not involve stringing together sequentially. Unlike Arabic, are not present. Semitic languages typically utilise triconsonantal roots, forming a "grid" into which vowels may be inserted without affecting the basic root.
(2025). 9780340760260, Oxford University Press.

The root (ܫ-ܩ-ܠ) has the basic meaning of "taking", and the following are some words that can be formed from this root:

  • (ܫܩܝܼܠ ܠܹܗ): "he has taken" (literally "taken-by him")
  • (ܫܵܩܸܠ): "he takes"
  • (ܫܵܩܠܵܐ): "she takes"
  • (ܫܩܘܿܠ): "take!"
  • (ܫܩܵܠܵܐ): "taking"
  • (ܫܩܝܼܠܵܐ): "taken"


Tenses
Suret has lost the perfect and morphological tenses common in other Semitic languages. The is usually marked with the subject followed by the ; however, such pronouns are usually omitted in the case of the third person. This use of the participle to mark the present tense is the most common of a number of compound tenses that can be used to express varying senses of tense and aspect.Comrie, Bernard, Tense, Cambridge Univ. Press, 1985. Suret's new system of inflection is claimed to resemble that of the Indo-European languages, namely the Iranian languages. This assertion is founded on the utilisation of an active participle concerted with a copula and a passive participle with a genitive/ element which is present in and in Neo-Aramaic.E. Kutscher, Two "Passive" Constructions in Aramaic in the Light of Persian, in: Proceedings of the International Conference on Semitic Studies held in Jerusalem, 19–23 July 1965, The Israel Academy of Sciences and Humanities 1969, pp. 132–151

Both Modern Persian and Suret build the present perfect tense around the past/ participle in conjunct with the copula (though the placing and form of the copula unveil crucial differences). The more conservative Suret dialects lay the copula in its full shape before the verbal constituent. In the Iraqi and Iranian dialects, the previous construction is addressable with different types of the copula (e.g. ) but with the elemental copula only the cliticised form is permitted. Among conservative Urmian speakers, only the construction with the enclitic ordered after the verbal constituent is allowed. Due to , the similarities between Kurdish and Modern Persian and the Urmian dialects become even more evident with their negated forms of present perfect, where they display close similarities.Cf. M. Tomal, Studies in Neo-Aramaic Tenses, Kraków 2008, pp. 108 and 120.

A recent feature of Suret is the usage of the instead of the present base for the expression of the present progressive, which is also united with the copula. Although the language has some other varieties of the copula precedent to the verbal constituent, the common construction is with the infinitive and the basic copula cliticsed to it. In the Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmia, the symmetrical order of the constituents is with the present perfect tense. This structure of the NENA dialects is to be compared with the present progressive in Kurdish and as well, where the enclitic follows the infinitive. Such construction is present in Kurdish, where it is frequently combined with the element "in, with", which is akin to the preposition bi- preceding the infinitive in Suret (as in "bi-ktawen" meaning 'I'm writing'). The similarities of the constituents and their alignment in the present progressive construction in Suret is clearly attributed to influence from the neighbouring languages, such as the use of the infinitive for this construction and the employment of the enclitic copula after the verbal base in all verbal constructions, which is due to the impinging of the Kurdish and Turkish speech.E. McCarus, op. cit., p. 619, Kapeliuk gives further examples, see O. Kapeliuk, The gerund and gerundial participle in Eastern Neo-Aramaic, in: "Sprachtypologie und Universalienforschung" 1996, Vol. 51, p. 286.

The morphology and the valency of the verb, and the arrangement of the grammatical roles should be noticed when it comes to the similarities with Kurdish. Unlike , made no distinction between and intransitive verbs, where it unspecialised the type of inflection. Different handling of inflection with transitive and intransitive verbs is also nonexistent in the NENA dialects. In contrast with Persian though, it was the ergative type that was generalised in NENA.O. Kapeliuk, Is Modern Hebrew the Only "Indo-Europeanized" Semitic Language? And What About Neo-Aramaic?, "Israel Oriental Studies" 1996, Vol. 16, pp. 59–70M. Chyet, Neo Aramaic and Kurdish. An Interdisciplinary Consideration of their Influence on Each Other, "Israel Oriental Studies" 1997, Vol. 15, pp. 219–252.

+ Persian and Suret verb tense comparison
Modern Persian
Suret


Ergativity
Although Aramaic has been a nominative-accusative language historically, in Christian and Jewish Neo-Aramaic languages developed through interaction with ergative Iranian languages, such as Kurdish, which is spoken by the Muslim population of the region.Cf. G. Khan, Ergativity in North Eastern Neo-Aramaic Dialects in: Alter Orient und Altes Testament. Studies in Semitics and General Linguistics Honor of Gideon Goldenberg, (334) 2007, pp. 147–157. Ergativity formed in the aspect only (the aspect is nominative-accusative), whereas the subject, the original agent construction of the passive participle, was expressed as an with , and is presented by verb-agreement rather than case. The absolutive argument in clauses is the syntactic object.Ura, Hiroyuki. 2006. A Parametric Syntax of Aspectually Conditioned Split-ergativity. In Alana Johns, Diane Massam, and Juvenal Ndayiragije (eds.) Ergativity: Emerging issues. Dordrecht: Springer. 111-141.A. Mengozzi, Neo-Aramaic and the So-called Decay of Ergativity in Kurdish, in: Proceedings of the 10th Meeting of Hamito-Semitic (Afroasiatic) Linguistics (Florence, 18–20 April 2005), Dipartamento di Linguistica Università di Firenze 2005, pp. 239–256. The dialects of Kurdish make a concordant distinction between transitive and intransitive verbs by using a tense-split ergative pattern, which is present in the tense system of some NENA dialects; The nominative accusative type is made use of in the present for all the verbs and also for intransitive verbs in past tense and the ergative type is used instead for transitive verbs.W. Thackston, op. cit. and E. McCarus, Kurdish Morphology, in: A. Kaye (ed.) Morphologies of Asia and Africa (Including the Caucasus)

Unique among the Semitic languages, the development of ergativity in Northeastern Neo-Aramaic dialects involved the departure of original Aramaic tensed forms.Nash, Lea. 1996. The Internal Ergative Subject Hypothesis. Proceedings of NELS 26: 195–210. Thereafter, the active participle became the root of the Suret imperfective, while the participle evolved into the Suret perfective.Alexiadou, Artemis. 2001. Functional Structure in Nominals: Nominalization and Ergativity. Amsterdam: John Benjamins. The Extended-Ergative dialects, which include Iraqi Koine, Hakkari and Christian Urmian dialects, show the lowest state of ergativity and would mark subjects and intransitive verbs in an ergative pattern.Hoberman, Robert. 1989. The Syntax and Semantics of Verb Morphology in Modern Aramaic: A Jewish Dialect of Iraqi Kurdistan. New Haven: American Oriental Society.

+ Ergativity patterns
he opened it
it opened
it got cut
it was ruined


Vocabulary
One online Suret dictionary, Sureth Dictionary, lists a total 40,642 words–half of which are root words. Sureth dictionary by Association Assyrophile de France Due to geographical proximity,Younansardaroud, Helen, Synharmonism in the Särdä:rïd Dialect, Journal of Assyrian Academic Studies 12:1 (1998): 77–82. Suret has an extensive number of Iranian –namely and Kurdish–incorporated in its vocabulary, as well as some Arabic, Russian, Azeri and and, increasingly within the last century, English loanwords.

Suret has numerous words borrowed into its vocabulary directly from Akkadian, some of them also being borrowed into neighbouring Semitic languages such as Arabic and Hebrew. Several of these words are not attested in Classical Edessan Syriac, many of them being terms, being more likely to survive by being spoken in agrarian rural communities rather than the urban centres like Edessa. A few deviations in pronunciation between the Akkadian and the Assyrian Aramaic words are probably due to mistranslations of cuneiform signs which can have several readings. While Akkadian nouns generally end in " -u" in the nominative case, Assyrian Neo-Aramaic words nouns end with the vowel " -a" in their lemma form.Samuel A.B. Mercer, "Assyrian Grammar with Chrestomathy and Glossary" Frederick Ungar Publishing, New York, 1961

+Akkadian and Suret vocabulary
𒌉𒌉𒇲 very small, tinyCompare Arabic daqīq () "fine, thin, little"
𒂊𒄈𒌅egirtuiggarṯaletter, epistleAlso borrowed into Hebrew ʾiggéreṯ (), Turoyo/Surayt egarṯo. Compare Classical Mandaic engirta (ࡏࡍࡂࡉࡓࡕࡀ).
eluluullulup, upwardsClassical Syriac lʕel, Western Neo-Aramaic elʕel, Turoyo/Surayt lalʕal.
𒋓iškuiškātesticleCognate with Hebrew ʾéšeḵ ().
𒀉gappugulpawingCognate with Hebrew ʾagaph (), Classical Syriac geppā, Turoyo/Surayt gefo.
gir-ba-an-nuqurbanaoffering, sacrificeCognate with Arabic qurbān (), borrowed into Hebrew as: qorban ().
𒄀𒅆𒅕𒊑gišrugišrabridgeborrowed into Classical Syriac gešrā (), Arabic ǧisr (), Hebrew géšer (), Western Neo-Aramaic ġešra, Turoyo/Surayt gešro.
hadutuḥḏuṯajoy, happinessWestern Neo-Aramaic ḥḏawṯa.
ittimalutimmalyesterdayborrowed into Hebrew as: etmol (), Turoyo/Surayt aṯmel.
𒌆𒁇𒌆kusītukosiṯahat, headgearCompare Arabic kuswa (), borrowed into Hebrew as: ksut - a garment; a cover () & ksayah (כְּסָיָה) - a covering
kutalluqḏalaneckArabic qaḏāl () "occiput", Western Neo-Aramaic qḏola, Turoyo/Surayt qḏolo.
𒈛massu'u, mesûmsayato clean, wash clothesClassical Syriac mšiġ, Western Neo-Aramaic imšiġ, Turoyo/Surayt mašeġ.
𒆳mātumaṯavillage; homelandBorrowed into Turoyo/Surayt as moṯo (homeland).
migrumyuqrafavourite, honourableBorrowed into Turoyo/Surayt as miaqro.
𒈦𒂗𒆕muškēnumiskenapoor, impoverishedArabic miskīn (), borrowed into Hebrew as: (מִסְכֵּן), Western Neo-Aramaic miskina.
𒇽𒉽נׇפׇּחnakrunaḵrayaforeign(er), outlandishCompare Arabic nakira (نَكِرَة) "unknown", Classical Syriac nūḵrāyā (), Hebrew noḵrî (), Western Neo-Aramaic nuḵray, Turoyo/Surayt nuḵroyo. Compare Classical Mandaic nukraia (ࡍࡅࡊࡓࡀࡉࡀ).
napahunpaḥablow, exhaleArabic nafaḵ (نَفَخ), Hebrew napah (), Classical Syriac nfaḥ, Western Neo-Aramaic infaḥ, Turoyo/Surayt nfoḥo.
𒉈𒋢𒌒našāgunšaqato kissArabic našaq () "to snuff", Hebrew nšiquah (), Classical Syriac nšaq, Western Neo-Aramaic inšaq, Turoyo/Surayt nošaq.
𒄩nunununafishArabic nūn (), Turoyo/Surayt nuno. Compare Classical Mandaic nuna (ࡍࡅࡍࡀ).
parakupraḥato fly, glideArabic farḵ () "chick", Hebrew parah (), Turoyo/Surayt foraš.
𒋻parāsuprašato separate, partArabic faraš (), Hebrew parash (), Turoyo/Surayt fošar.
𒀭𒁇parzilluprezlairon, metalHebrew barzel ()
𒁔pašārupšarato melt, dissolveHebrew hafšara ()
qurbuqurbanearbyArabic qurb (), Hebrew qirvah; qeruv & qarov, Western Neo-Aramaic qura, Turoyo/Surayt qariwo.
𒃲rabûra(b)balarge, great (in quality or quantity)Hebrew rav; rabu & harbeh, Western Neo-Aramaic rappa, Turoyo/Surayt rabo. Compare Mandaic rabbā ().
𒋤rêqureḥqafar, distantHebrew raḥoq (), Turoyo/Surayt raḥuqo.
sananusanyanahater, rivalHebrew soneh (), Western Neo-Aramaic sanyona.
𒄑𒃴simmiltusi(m)malta, si(m)mantaladderBorrowed into Classical Syriac as sebbelṯā (), Western Neo-Aramaic semla.
𒀲𒆳𒊏sīsûsusahorseCompare Arabic sīsī (سيسي) "pony", Hebrew sûs (), Western Neo-Aramaic susya, Turoyo/Surayt susyo.
𒊭𒁀𒁉𒅎ša bābišḇaḇaneighbourWestern Neo-Aramaic šboba.
𒂄šahānušḥanato warm, heat upArabic sāḵin (), Hebrew šahun (), Classical Syriac šḥen, Western Neo-Aramaic: išḥen, Turoyo/Surayt šoḥan.
𒇽𒁁šalamtušla(d)dabody, corpseHebrew šeled (), Turoyo/Surayt šlado (corpse).
𒌑šammusammadrug, poisonArabic summ (), Hebrew sam (), Western Neo-Aramaic samma, Turoyo/Surayt samo.
šuptušopaplace, spot
𒄭ṭābuṭaḇagood, pleasantArabic ṭāb (), Hebrew ṭovah (), Western Neo-Aramaic ṭoba, Turoyo/Surayt ṭowo. Compare Classical Mandaic ṭaba (ࡈࡀࡁࡀ).
tapahutpaḥato pour out, spillArabic fāḵ (), compare the Hebrew cognate: to rise (e.g. rising flour) taphaḥ ()
tayartudyarato return, come backArabic dār (), compare the Hebrew cognate: a tourist tayar (), Turoyo/Surayt doʕar.
temuruṭmarato bury
𒂡zamāruzmarato singArabic zammar (), Hebrew: a tune; a singing zimrah (), Turoyo/Surayt zomar.
𒍪𒊻zuzuzuzemoneyAlso borrowed into Hebrew zûz () via Aramaic.


Dialects
SIL Ethnologue distinguishes five dialect groups: Urmian, Northern, Central, Western and Sapna, each with sub-dialects. Mutual intelligibility between the Suret dialects is as high as 80%–90%.

The dialect has become the prestige dialect of Suret after 1836, when that dialect was chosen by , an American missionary, for the creation of a standard literary dialect. A second standard dialect derived from General Urmian known as "Iraqi Koine", developed in the 20th century.

In 1852, Perkins's translation of the Bible into General Urmian was published by the American Bible Society with a parallel text of the Classical Syriac .Odisho, Edward, 1988


Grouping
  • Iranian group:
  • Turkey group:
    • (west of Gavar and south of Qudshanis)
    • Gawar (between and )
    • Diza
    • Baz
    • [File:Tyariaccent.ogg|thumb|right|Sample, ð and aw. The flow and cadence of this dialect may sound similar to that of dialect.]] Lower – Dialects of the Tyari group share features with both the Chaldean Neo-Aramaic dialects in Northern Iraq (below) and Urmian (above).
      • Ashita
      • Halmon/Geramon
      • Mangesh
    • Upper Tyari
      • Walto
    • Upper
    • Tal
    • Lewin
    • (Neo-Aramaic dialect of Bohtan)
  • Northern ():
    • dialect (voice by Bishop Amel Shamon Nona). Notice the usage of ħ and ʕ, and the many Arabic loanwords (at least in this discourse)]]
    • Lower Barwari – The dialect within this group has more in common with Tyari than with Upper Barwari dialect
      • Dooreh
      • Hayes


Iraqi Koine
Iraqi Koine, also known as Iraqi Assyrian and "Standard" Assyrian, is a compromise between the rural Ashiret accents of Hakkari and (listed above) and the former prestigious dialect in . Iraqi Koine does not really constitute a new dialect, but an incomplete merger of dialects, with some speakers sounding more Urmian, such as those from , and others more Hakkarian, such as those who immigrated from northern . Koine is more analogous or similar to Urmian in terms of manner of articulation, place of articulation and its consonant cluster formations than it is to the Hakkari dialects, though it just lacks the regional influence in some consonants and vowels, as the in Urmian tend to be more fronted and the more rounded. For an equivalence, the difference between Iraqi Koine and Urmian dialect would be akin to the difference between Australian and New Zealand English.

During the First World War, many Assyrians living in the were , and many of their descendants now live in . The relocation has led to the creation of this dialect. Iraqi Koine was developed in the areas of Iraq (i.e. , , Habbaniyah and ), which became the meccas for the rural Assyrian population. By the end of the 1950s, vast number of Assyrians started to speak Iraqi Koine. Today, Iraqi Koine is the predominant use of communication between the majority of the Assyrians from Iraqi cities and it is also used as the standard dialect in music and formal speech.

Some modern Hakkari speakers from Iraq can switch from their Hakkari dialects to Iraqi Koine when conversing with Assyrian speakers of other dialects. Some Syrian-Assyrians, who originate from Hakkari, may also speak or sing in Iraqi Koine. This is attributed to the growing exposure to Assyrian Standard-based literature, media and its use as a language by the Church of the East, which is based in Iraq. Elements of original Ashiret dialects can still be observed in Iraqi Koine, especially in that of older speakers. Furthermore, Assyrian songs are generally sung in Iraqi Koine in order for them to be intelligible and have widespread recognition. To note, the emergence of Koine did not signify that the rest of the spoken dialects vanished. The Ashiret dialects are still active today and widely spoken in northern and northeastern Syria as some Assyrians remained in the rural areas and the fact that the first generation speakers who relocated in urban areas still maintained their native dialects.


Dialect continuum
Neo-Aramaic has a rather slightly defined dialect continuum, starting from the Assyrians in northern (e.g. , ) and ending with those in Western (). The dialects in Northern Iraq, such as those of Alqosh and Batnaya, would be minimally unintelligible to those in Western Iran.Beth-Zay'ā, Esha'yā Shamāshā Dāwīd, Tash'īthā d-Beth-Nahreyn, Tehran: Assyrian Youth Cultural Society Press, 1963, p. 895

Nearing the Iraqi-Turkey border, the and dialects are more "traditionally Assyrian" and would sound like those in the in Turkey. Furthermore, the Barwar and Tyari dialects are "transitional", acquiring both Assyrian and Chaldean phonetic features (though they do not use /ħ/). Gawar, Diz and Jilu are in the "centre" of the spectrum, which lie halfway between Tyari and Urmia, having features of both respective dialects, though still being distinct in their own manner.Odisho, Edward: The Sound System of Modern Assyrian (Neo-Aramaic) - Weisbaden, Harrassowitz, 1988

In Hakkari, going east (towards ), the Nochiya dialect would begin to sound distinct to the Tyari/Barwar dialects and more like the Urmian dialect in , West Azerbaijan province, containing a few Urmian features. The Urmian dialect, alongside Iraqi Koine, are considered to be "Standard Assyrian", though Iraqi Koine is more widespread and has thus become the more common standard dialect in recent times. Both Koine and Urmian share phonetic characteristics with the Nochiya dialect to some degree.


Literature
Early Syriac texts still date to the 2nd century, notably the and the Gospel harmony. The bulk of Syriac literary production dates to between the 4th and 8th centuries. Classical Syriac literacy survives into the 9th century, though Syriac Christian authors in this period increasingly wrote in . The emergence of spoken Neo-Aramaic is conventionally dated to the 13th century, but a number of authors continued producing literary works in Syriac in the later medieval period.

Because Assyrian, alongside , is the most widely spoken variety of Syriac today, modern Syriac literature would therefore usually be written in those varieties.Sebastian P. Brock, Aaron Michael Butts, George Anton Kiraz & Lucas Van Rompay (eds.), Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage, Piscataway (NJ), Gorgias Press, 2011 The conversion of the to Islam began a period of retreat and hardship for Syriac Christianity and its adherents, although there still has been a continuous stream of Syriac literature in Upper Mesopotamia and the from the 14th century through to the present day. This has included the flourishing of literature from the various colloquial Eastern Aramaic Neo-Aramaic languages still spoken by .

This Neo-Syriac literature bears a dual tradition: it continues the traditions of the Syriac literature of the past and it incorporates a converging stream of the less homogeneous spoken language. The first such flourishing of Neo-Syriac was the seventeenth century literature of the School of , in northern .William Wright: A Short History of Syriac Literature, 1894, 1974 (reprint) This literature led to the establishment of Assyrian Aramaic as written literary languages.

In the nineteenth century, were established in , in northern . This led to the establishment of the 'General Urmian' dialect of Assyrian Neo-Aramaic as the standard in much Neo-Syriac Assyrian literature up until the 20th century. The Urmia Bible, published in 1852 by Justin Perkins was based on the , where it included a parallel translation in the Urmian dialect. The comparative ease of modern publishing methods has encouraged other colloquial Neo-Aramaic languages, like Turoyo, to begin to produce literature.


See also


Notes

Sources


External links

Page 1 of 1
1
Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
10/10 Page Rank
5 Page Refs
3s Time