Product Code Database
Example Keywords: software -programming $39
barcode-scavenger
   » » Wiki: Rakugo
Tag Wiki 'Rakugo'.
Tag

literally 'story with a fall' is a form of Japanese verbal comedy, traditionally performed in theatres. (Bibliography: volume 38(1), article) The lone rakugoka sits on a raised platform, a 3=kōza. Using only a sensu and a as props, and without standing up from the sitting position, the rakugo artist depicts a long and complicated comical (or sometimes sentimental) story. The story always involves the dialogue of two or more characters. The difference between the characters is depicted only through change in pitch, tone, and a slight turn of the head.


Description
The speaker is in the middle of the stage, and his purpose is to stimulate the general hilarity with tone and limited, yet specific body gestures. The monologue always ends with a narrative stunt () known as lit. "fall" or lit. "lowering", consisting of a sudden interruption of the wordplay flow. Twelve kinds of ochi are codified and recognized, with more complex variations having evolved through time from the more basic forms. Rakugo: universal laughter , Tim Ryan. Retrieved 11 May 2007

Early rakugo has developed into various styles, including the theatre discourses, the musical discourses, the ghost discourses, see kaidan, and sentimental discourses. In many of these forms the ochi, which is essential to the original rakugo, is absent.

Rakugo has been described as "a with one person playing all the parts" by Noriko Watanabe, assistant professor in the Department of Modern Languages and Comparative Literature at . Rakugo related interview, Baruch College. Retrieved 11 May 2007


Lexical background
The precursor of rakugo was called 4=literally 'light-mouth'. The oldest appearance of the which refers specifically to this type of performance dates back to 1787, but at the time the characters themselves (落とし噺) were normally read as otoshibanashi ("dropping story").

In the middle of the (1868–1912) the expression rakugo first started being used, and it came into common usage only in the Shōwa period (1926–1989).


History
One of the predecessors of rakugo is considered to be a humorous story in . The Konjaku Monogatarishū and the Uji Shūi Monogatari were setsuwa collections compiled from the (794–1185) to the (1185–1333); they contained many funny stories, and Japanese Buddhist preached Buddhism by quoting them. In Makura no Sōshi, it is described that the monks had gained a reputation for their beautiful voices and narrative arts. Https://www2.ntj.jac.go.jp/dglib/contents/learn/edc20/rekishi/rakugo/index1.html" target="_blank" rel="nofollow"> 落語の歴史. Japan Arts Counsil.

The direct ancestor of rakugo is a humorous story among the stories narrated by otogishū in the (1467–1615) . Otogishū were scholars, Buddhist monks and tea masters who served (feudal lord), and their duty was to give lectures on books to daimyo and to be a partner for chatting. , who was an otogishū and a monk of the Jōdo-shū, is often said to be the originator of rakugo, and his 8 volumes of Seisui Sho contain 1000 stories, including the original stories of rakugo.

Around 1670 in the (1603–1867), three storytellers appeared who were regarded as the first rakugoka. Tsuyuno Gorobe in , Yonezawa Hikohachi in , and Shikano Buzaemon in built simple huts around the same age and began telling funny stories to the general public for a price. Rakugo in this period was called Tsujibanashi, but once it lost popularity, rakugo declined for about 100 years. Https://www.city.edogawa.tokyo.jp/e026/sports/bunka/hirai_enzotei/rakugonyumon.html" target="_blank" rel="nofollow"> 落語入門. Edogawa City

In 1786, Utei Enba presided over a rakugo show at a ryōtei, a traditional Japanese catering venue, in Mukōjima. He is regarded as the father of the restoration of rakugo. His performances led to the establishment of the first by Sanshōtei Karaku and Sanyūtei Enshō, and the revival of rakugo.

During the Edo period, thanks to the emergence of the merchant class of the chōnin, rakugo spread to the lower classes. Many groups of performers were formed, and collections of texts were finally printed. During the 17th century the actors were known as hanashika (found written as , , or ; "storyteller"), corresponding to the modern term, "person of the falling word".

Before the advent of modern rakugo there were the 小噺: short comical vignettes ending with an ochi, popular between the 17th and the 19th centuries. These were enacted in small public venues, or in the streets, and printed and sold as pamphlets. The origin of kobanashi is to be found in the Kinō wa kyō no monogatari ( Yesterday Stories Told Today, c. 1620), the work of an unknown author collecting approximately 230 stories describing the .


Types of ochi
’’Niwaka ochi’’: An ochi using a pun, it is also called 'Jiguchi Ochi.'

’’Hyoshi ochi’’: An ochi that uses repeated punchlines.

’’Sakasa ochi’’: An ochi with a twist punchline, one where roles are reversed

’’Kangae ochi’’: A punchline that is hard to understand but people will laugh after pondering for a while.

‘’Mawari ochi’’: A punchline that ends the story by returning to the beginning.

’’Mitate ochi’’: An ochi that uses unexpected punchlines.

’’Manuke ochi’’: An ochi that ends the story with a dumb or ridiculous joke

’’Totan ochi’’: An ochi using a signature phrase.

’’Buttsuke ochi’’: An ending with a punch line based on a misunderstanding.

’’Shigusa ochi’’: A punchline that uses a physical gesture.


Important contributors
Many artists contributed to the development of rakugo. Some were simply performers, but many also composed original works.

Among the more famous rakugoka of the were performers like (1554–1642), the author of the Seisuishō ( Laughter to Chase Away Sleep, 1628), a collection of more than 1,000 stories. In (today's ) there also lived (1649–1699) who wrote the Shikano Buzaemon kudenbanashi ( Oral Instruction Discourses of Shikano Buzaemon) and the Shika no makifude ( The Deer's Brush, 1686), a work containing 39 stories, eleven of which are about the milieu. (1743–1822) was author of the Rakugo rokugi ( The Six Meanings of Rakugo).

was the home of (1643–1703), who is considered the father of the rakugo tradition of the area (上方落語). Kōjien dictionary, entries for "Tsuyu no Gorobei". His works are included in the Karukuchi tsuyu ga hanashi ( Jocular Tsuyu's Stories, date of composition unknown), containing many word games, episodes from the lives of famous literary authors, and plays on the different dialects from the , , and Kyoto areas.

Of a similar structure is the Karukuchi gozen otoko ( One-liners: An Important Storyteller, date of publication unknown) in which are collected the stories of , who lived in Ōsaka towards the end of the 17th century. An example from Yonezawa Hikohachi's collection:

For the poor man is already dead. The joke becomes clearer when one notes that a is shaped like a coffin.


Current performers
Current rakugo artists include Tachibanaya Enzō, Katsura Bunshi VI, Tachibanaya Takezō II, Tatekawa Shinosuke and Hayashiya Shōzō IX. Furthermore, many people regarded as more mainstream comedians originally trained as rakugoka , even adopting stage names given to them by their masters. Some examples include , Shōfukutei Tsurube II, and Shōfukutei Shōhei. Rakugo Performers. Retrieved 11 May 2007 Another famous rakugo performer, Shijaku Katsura II, was known outside Japan for his performances of rakugo in English. English Rakugo performances have been studied for how they convey traditional Japanese cultural values through adapted scripts, making the art form more accessible while preserving its original narrative style.


Titles and repertoire
Rakugo stories are generally divided into two categories: classical repertoire stories ( koten rakugo, 古典落語) and original stories ( shinsaku rakugo, 新作落語). Koten rakugo consists of traditional tales that, in principle, can be adapted and performed by any storyteller. In contrast, shinsaku rakugo refers to new, original works created by individual performers. As the copyright holders, these performers must grant permission before their stories can be performed by others. While some classical repertoire stories are attributed to specific authors, these authors have often been deceased for a considerable time, allowing the stories to enter the shared repertoire.

Notable examples of classical repertoire stories include:

  • Botandōrō – a kaidanbanashi, or ghost story
  • Jugemu – the life of a boy with a ridiculously long name
  • Manjū are scary – a group of boys try to scare off a boaster
  • of – a naive lord enjoys commoners' foods
  • Momotarō – a in which a father is mocked by his son because of his bad storytelling of the Japanese folktale Momotarō
  • Atamayama – a tree begins growing out of a man's head
  • The cat's plate – a man tries to outwit the owner of a piece of antique porcelain
  • Shibahama – a good-for-nothing husband finds a huge sum of money
  • Teresuko – cash reward to whom that could identify a strange fish


Notable rakugoka

Edo (Tokyo)

Kamigata (Osaka)

See also


Further reading
  • Brau, Lorie. Rakugo: Performing Comedy and Cultural Heritage in Contemporary Tokyo. Lanham, MD: Lexington Books, 2008.
  • McArthur, Ian. Henry Black: On Stage in Meiji Japan. Clayton: Monash University Publishing, 2013.
  • Morioka, Heinz, and Miyoko Sasaki. Rakugo: The Popular Narrative Art of Japan. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 1990.
  • Shores, M.W. The Comic Storytelling of Western Japan: Satire and Social Mobility in Kamigata Rakugo. Cambridge: Cambridge University Press, 2021.


External links

Page 1 of 1
1
Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
10/10 Page Rank
5 Page Refs
1s Time