Moshe Ha-Elion (; 26 February 1925 – 1 November 2022), also written Moshe Haelion, Moshe 'Ha-Elion, Moshé Ha-Elion, Moshé 'Ha-Elion, Moshé Haelyon, was a Holocaust survivor and writer. He survived Auschwitz, the death march, Mauthausen, , and Ebensee. He is the author of a memoir, מיצרי שאול (Meizarey Sheol), originally written in Hebrew and translated into English as The Straits of Hell: The chronicle of a Salonikan Jew in the Nazi extermination camps Auschwitz, Mauthausen, Melk, Ebensee. He wrote three poems in Judaeo-Spanish based on his experience in the concentration camps and the death march: "La djovenika al lager", "Komo komian el pan", and "En marcha de la muerte", published in Ladino and Hebrew under the title En los Kampos de la Muerte. Moshe Ha-Elion translated Homer's Odyssey into Ladino. He lived in Israel. He had two children, six grandchildren, and nine great-grandchildren.
In 1936 there were some anti-Semitic attacks in Thessaloniki. Moshe was then 11 years old. Although his family was Zionist, they never thought of leaving Thessaloniki. When the Germans invaded Thessaloniki (9 April 1941), everything changed: "When the Germans entered, we felt a big fear ... because we knew from the newspapers what happened in Germany: the Kristallnacht, the persecutions." Moshe's father died on 15 April 1941, six days after the Germans invaded Thessaloniki.
In the summer of 1942, the persecution of the Jews of Thessaloniki started.
On 15 March 1943, the Germans began deporting Jews from Thessaloniki. Every three days, freight cars crammed with an average of 2,000 Thessaloniki Jews headed toward Auschwitz-Birkenau. By the summer of 1943, the Germans had deported 46,091 Jews. Most of the deportees were gassed on arrival in Auschwitz-Birkenau.
On 4 April 1943, Moshe and his family (his mother and sister, both of Moshe's maternal grandparents, his uncle with his wife and their one year old child) were ordered to the Baron Hirsch ghetto believing that from there they will be transported and resettled in Poland. They packed their bags which included warm clothing they bought especially for settling in Poland, left their keys with their non-Jewish neighbors and moved to the Baron Hirsch ghetto.
In the morning of 7 April 1943 Moshe and his family were transported in freight wagons packed with people. They travelled for six days and nights. He describes the deportation in his poem "La djovenika al lager"."La djovenika al lager". En los Kampos de la Muerte, p. 15. Maale Adumim, Israel, 2000. On the night of 13 April they arrived to Auschwitz.
Moshe's mother and sister were gassed upon arrival. Moshe's maternal grandparents, his uncle's wife and his one-year-old son were also gassed upon arrival. Moshe's uncle was murdered in Auschwitz some months later.
Moshe Ha-Elion was tattooed in Auschwitz with the number 114923 on his left arm. He worked in forced labour in Auschwitz I for 21 months, until 1945. "Auschwitz was hell (...) It was a place where you never knew if you were going to be alive the next minute. A place where children could not live... they were condemned to die, as well as their mothers. Only the ones that could work could live for some time. The rest, to death".Moshe Haelion, sobreviviente de Auschwitz. Grabado en la memoria: http://www.montevideo.com.uy/auc.aspx?260574 (28 January 2015)
Mauthausen, Melk and Ebensee were located in Austria which was a part of Nazi Germany. The hunger was atrocious. Moshe had to eat carbon to survive. In his poem "Komo komian el pan","Komo komian el pan". En los Kampos de la Muerte, p. 39. Maale Adumim, Israel, 2000. Moshe writes that during his years as a prisoner in the Nazi concentration camps his stomach was always crying.
Moshe got his Bachelor of Arts (B.A.) and master's degree (M.A.) in Humanitas from the University of Tel-Aviv.
Moshe Ha-Elion was the president of the "Asosiasión de los Reskapados de los Kampos de Eksterminasión, Orijinarios de Grecha en Israel" (Association of the Holocaust Survivors from Greece in Israel) from 2001 until 2015. Before that, and for 25 years, he was a member of the Association and vice president. After 2015 he received the title of Honorary President of the Association.
Moshe Ha-Elion was a member of the board of Yad Vashem for more than 10 years.Yad Vashem Magazine. Volume 80. June 2016: http://www.yadvashem.org/yv/en/pressroom/magazine/pdf/yv_magazine80.pdf He was also a member of the board of the Lión Recanati CASA and Honorary President of the "Chentro de Erensia de las komunidades de Saloniki i de Grecha" (Center of Heritage of the Saloniki and Greece Communities).
Ha-Elion said that he has been in Auschwitz 15 times, but, he remarked ironically, the first one was against his will.
The message of Moshe Ha-Elion was: "The world must not forget (...) The Jewish people we are always going to remember, but the whole world has to know what happened".
In 2015, Moshe said: "Two years ago I was in Auschwitz, with my daughter and my granddaughter, and my granddaughter was pregnant. We were there, four generations, at the place where they tried to kill me. That's my victory".
In 2000 Moshe Ha-Elion published En los Kampos de la Muerte, a poetic and autobiographical text written in Ladino and formed of three very large poems: "La djovenika al lager" (dedicated to his sister); "Komo komian el pan"; and "En marcha de la muerte" (poem that describes his death march).
Moshe Ha-Elion also composed music for the first poem of En los Kampos de la Muerte: "La djovenika al lager"."La djovenika al lager". En los Kampos de la Muerte, p. 20. Maale Adumim, Israel, 2000.
En los Kampos de la Muerte has been adapted to a theater-music-poetic show by the baroque ensemble Rubato Appassionato and actor Gary Shochat.Rubato Appassionato. En los Kampos de la Muerte. Poems by Moshe 'Ha-Elion: http://www.rubatoappassionato.com/en-los-kampos-de-la-muerte.html
/ref> On 11 July 1942, all Jewish men between the ages of 18 and 45 were ordered to concentrate in the Independence Square of Thessaloniki for "registration". In the square, the Jews suffered their first humiliations: the Germans forced them to do gymnastics in the hot weather and did not allow them to drink water. Moshe and the rest of the Jewish community of Thessaloniki were informed by German Nazi officials that they would all be relocated to Poland.Moshe Ha Elion. מיצרי שאול. Magav Mada Vetechnologia Ltd. Tel-Aviv, 1992. Then, Jews were ordered to wear the Yellow badge and forced into two ghettos, one in the east of Thessaloniki and one in the western, called Baron Hirsch, adjacent to the rail lines.
/ref>
Auschwitz
Death march
Mauthausen, Melk and Ebensee
Liberation
After the war
Work, studies and Remembering the Shoah Organizations after the war
Coming back to Auschwitz
Personal life and death
Works and compositions
Bibliography and Editions
External links
|
|