Fluellen is a fictional character in the play Henry V by William Shakespeare. Fluellen is a Welsh people captain, a leader of a contingent of troops in the small army of King Henry V of England while on campaign in France during the Hundred Years' War. He is a comic figure, whose characterisation draws on stereotypes of the Welsh at that time, but he is also portrayed as a loyal, brave and dedicated soldier.
Fluellen does, however, have some 281 lines in Henry V. Neither a peripheral character nor merely comic in nature but a character well rounded, he affords humour but avoids buffoonery; generates great affection from the audience; and has poignancy, scope and dramatic range.
We see him first as a soldier, albeit driving rather than leading his men into the breach. This appearance comes after the bombastic "Once more unto the breach..." speech delivered by the King as he drives the comic stragglers Bardolph, Corporal Nym, Ancient Pistol and the Boy toward the enemy. Soon after, his character is fleshed out, with the emphasis on Fluellen's much mentioned "disciplines of the wars", with the first opportunity for a smirk at his accent, mannerisms and delivery (e.g., the Welsh "B" is far less voiced than the English "B", leading English hearers to half-mistake it for a "P", hence, "Alexander the Pig").Marisa R. Cull, Shakespeare's Princes of Wales: English Identity and the Welsh Connection, Oxford University Press, 2014, p. 113.
Lest there be underestimation of the Welshman's qualities as the play progresses, it is the King himself whom Shakespeare has deliver the words:
By the end of the play, the audience comes to share the King's perspective. The affection for the character is secured by Fluellen's words after the miraculous victory at Agincourt, when the French herald, Montjoy, comes to cede for peace. Fluellen's relief and joy bursts out in his exchange with the King who says (with reference to his own birth in Monmouth) "I am Welsh, you know, good countryman" leading to Fluellen's tearful "By Jeshu, I am your majesty's countryman, I care not who know it; I will confess it to all the 'orld: I need not to be ashamed of your majesty, praised be God, so long as your majesty is an honest man."
Another scene towards the end also undermines the mockery of the Welsh Fluellen: Ancient Pistol mocks Fluellen for wearing a leek in his cap on Saint David's Day, in commemoration of a legendary Welsh victory against the Saxons. Fluellen beats Pistol and makes him eat the raw leek. His comrade-in-arms, Gower, comments, "You thought, because he could not speak English in the native garb, he could not therefore handle an English cudgel: you find it otherwise; and henceforth let a Welsh correction teach you a good English condition."
Another possible source is an Elizabethan era Welsh mercenary Roger Williams. A national hero in the wars against Spain, he would certainly have been known to audiences at the time the play was written and performed. Williams, who died in 1595, was a close ally of the Earl of Essex, and had been given a large public funeral in St Paul's cathedral four years before the play was written. Julian S. Corbett wrote that Williams "with his professional pedantry, his quaint and forcible turns of speech, his vanity and cool valour, was another 'Fluellen'.".Julian S. Corbett, Drake and the Tudor Navy:With a History of the Rise of England as a Maritime Power. Volume: 2. Longmans, Green., 1898, p.320. Shakespeare scholar J. Dover Wilson suggested that Fluellen was intended as "a careful and unmistakable portrait—a real portrait—of Sir Roger Williams, the Welsh soldier who had accompanied Essex during the French campaign of 1592 and had died, tended by Essex to the last, in 1595." He went on to claim that this was evidence that the play promoted the Essex's 1599 expedition to Ireland, to which the Chorus specifically refers: "That this old friend of should reappear in a stage-representation of Agincourt four years later is strong evidence that the play was intended to be associated with the hope of England."J. Dover Wilson, The Essential Shakespeare: A Biographical Adventure, Cambridge University Press, Cambridge, England. 1932. p.97.
Fluellen and Bardolph are also Stratford names that appear on the 1592 recusant list, alongside that of William Shakespeare's father.Michael Wood: In Search of Shakespeare 2003, page 96
|
|