Product Code Database
barcode-scavenger
   » » Barcode: 9781154253795
Tag Barcode '9781154253795'.
Tag
Mark as Favorite

A Grammatical Sketch of the Akra- or Gâ-Language, with Some Specimens of It from the Mouth of the Natives and a Vocabulary of the Same by Johann Zimmermann (2012, Paperback)
 (

ISBN 9781154253795
REGISTERED: 08/05/19
UPDATED: 04/05/26
A Grammatical Sketch Of The Akra- Or Gâ-language, With Some Specimens Of It From The Mouth Of The Natives And A Vocabulary Of

This historic book may have numerous typos and missing text


Specifications
  • A Grammatical Sketch Of The Akra- Or Gâ-language, With Some Specimens Of It From The Mouth Of The Natives And A Vocabulary Of available on March 22 2017 from Indigo for 19.95
  • ISBN bar code 9781154253795 ξ2 registered July 29 2015
  • ISBN bar code 9781154253795 ξ1 registered August 18 2014
  • Product category is Book

  • # 978115425379

Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1858 Excerpt: ...are either nouns or indef. pronouns, adjectives or adverbs and are treated as such. 4) More difficultly to be defined is the process of the formation and combination and therefore ako the place of the conjunctions. They connect two or more sentences into one compound sentence and express the relation of them, so that the one sentence becomes a part of the other or both have a common central verb or both have the same relation. As such they have either the form and character of auxiliary verbs and are derived from them as, e. g. ke connecting two objects or subjects or definitions of such into one, or ni (and) and si (but) from dsi, to be, connecting two sentences; or they are themselves shortened sentences used for such a purpose, as: akesi, ake ni, edsake (= edsi ake or edse ake, comp. the Ot. efise), etsoake, efaake, lit. it turned that etc. as because; or they are nouns, pronouns or adverbs, taking the place of such, but serving the same purpose of connecting sentence to sentence, e. g. bele (be = time) eeba, than he will come. Eye hewp, le mlya, he is here therefore I will go; wiemoi nl ewie le edsa, the words which he spoke are just; babao ni eke le babao ni efe dsi no, as much as he said as much he did (lit. much which he said much which he did is it.) 5) The interjections as their name indicates are not parts of the sentence they are put betwixt, but must be considered as independent, but generally abridged sentences expressing an emotion. As such they may be verbs, nouns, pronouns, adjectives or adverbs and of the latter class especially natural sounds imitated; e. g. ao! is very probably the vocative word: mother! ata! father! nritse! my father! though only expressing an emotion of astonishment, fear etc.; lgl...


References
    ^ A Grammatical Sketch of the Akra- or Gâ-Language, with Some Specimens of It from the Mouth of the Natives and a Vocabulary of the Same by Johann Zimmermann (2012, Paperback) (revised Feb 2015)
    ^ A Grammatical Sketch Of The Akra- Or Gâ-language, With Some Specimens Of It From The Mouth Of The Natives And A Vocabulary Of Indigo. (revised Mar 2017)

Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
3/10 Page Rank
250 Page Refs
3s Time
32 Sources