This historic book may have numerous typos and missing text
Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1903 edition. Excerpt: ...his having been a priest of Jupiter, (b.) Cicero, qui milites in castris continuisset, quinque cohortus frumentatum mittit, 6,36,1, though Cicero had kept his men in camp, he sends five cohorts foraging. 1825. With qui tamen, however, the indicative is usual: as, alter, qui tamen s6 continuerat, n5n tenuit eum locum, Sest. 114, the other, though he had observed a quiet policy, did not hold the place. 1826. Oftentimes, where a causal relation might be expected, a simple declaratory indicative is used: as, habeS senectuti magnam gratiam, quae mihl sermonis aviditatem auxit, CM. 46, I feel greatly indebted to age,-which has increased my eagerness for conversation. Particularly thus in old Latin: as, sed sumne ego stultus, qui rem cur5 publicam? PI. Per. 75. but am I not a fool, who bother with the common weal? Compared with: sed ego sum insipientior, qui rebus cQrem pGplicis, PI. Tri. 1057, but I''m a very fool, to bother with the common weal. Often of coincident action (1733): as, stulte feci, qui hunc amisi, PI. MG. 1376, I''ve acted like a fool, in letting this man off. 1827. The causal relative is often intioduced by quippe, less frequently by ut, or ut pote, naturally: as, ''convivia cum patre non inibat;'' quippe qui n5 in oppidum quidem nisi perraro veniret, A''A. 52, ''he never went to dinner-parties with his father; '' why, of course not, since he never went to a simple country toivn even, except very rarely, dictator tamen, ut qui magis animis quam viribus frStus ad certamen dSscenderet, omnia circumsptcere coepit, L. 7, 14, 6, but the dictator, naturally, since he went into the struggle trusting to mind rather than muscle, now began to be all on the alert. With quippe qui, the indicative only is used by Sallust, and is preferred by...
|
|