Dental (or more precisely denti-alveolar)Ladefoged & Traill, 1984:18 clicks are a family of found, as constituents of words, only in Africa and in the Damin ritual jargon of Australia.
In English language, the tut-tut! (British spelling, "tutting") or tsk! tsk! (American spelling, "tsking") sound used to express disapproval or pity is an unreleasedIn the English sound, the velar closure is not released, unlike the released sound found in languages that combine clicks with vowels. dental click, although it is not a lexical phoneme (a sound that distinguishes words) in English but a paralinguistic speech-sound. Similarly Paralanguage usage of dental clicks is made in certain other languages, but the meaning thereof differs widely between many of the languages (e.g., affirmation in Somali language but negation in many varieties of Arabic, Turkish language and the languages of the Balkans).
The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents the place of articulation of these sounds is , a vertical bar. Prior to 1989, was the IPA letter for the dental clicks. It is still occasionally used where the symbol would be confounded with other symbols, such as prosody marks, or simply because in many fonts the vertical bar is indistinguishable from a lowercase L or capital I.John Wells, 2011. Vertical lines. Compare the vertical bar, , with , , and (unformatted , , , ). Either letter may be combined with a second letter to indicate the manner of articulation, though this is commonly omitted for tenuis consonant clicks.
tenuis dental click | |||
aspirated dental click | |||
voiced dental click | |||
dental nasal click | |||
aspirated dental nasal click | |||
glottalized dental nasal click | |||
tenuis dental click | |||
aspirated dental click | |||
voiced dental click | |||
dental nasal click | |||
aspirated dental nasal click | |||
glottalized dental nasal click |
The last is what is heard in the sound sample at right, as non-native speakers tend to glottalize clicks to avoid nasalizing them.
In the orthographies of individual languages, the letters and digraphs for dental clicks may be based on either the vertical bar symbol of the IPA, , or on the Latin of Bantu convention. Nama and most Bushman languages use the former; Naro language, Sandawe language, and Zulu language use the latter.
The Cushitic language Dahalo language has four clicks, all of them nasalized: .
Dental clicks may also be used para-linguistically. For example, English language speakers use a plain dental click, usually written tsk or tut (and often Reduplication tsk-tsk or tut-tut; these spellings often lead to spelling pronunciations or ), as an interjection to express commiseration, disapproval, irritation, or to call a small animal. German language (ts or tss), Hungarian (cöccögés), Persian language (noch), Portuguese (tsc), Russian (; sound file) Spanish language (ts) and French language (t-t-t-t) speakers use the dental click in a similar way as English.
The dental click is also used para-linguistically in Semitic languages such as Arabic language, Hebrew language and Indo-European Pashto language, and Persian language where it is transcribed as rtl=yes/noch and is also used as a negative response to a "yes or no" question (including Dari and Tajiki). It is also used in some languages spoken in regions closer to, or in, Europe, such as Turkish language, Albanian, Modern Greek, Bulgarian, Italian language, Portuguese, Spanish language, Romanian or Serbo-Croatian to denote a negative response to a "yes or no" question. The dental click is sometimes accompanied by an upward motion of the head. WALS info on Para-linguistic usage of the dental click
Zulu language | i ci ci | earring | ||
uku chaza | to fascinate | |||
isi gcino | end | |||
i ncwa ncwa | sour corn meal | |||
i ngcosi | a bit | |||
Hadza language | cinambo | firefly | ||
cheta | to be happy | |||
mi nca | to smack one's lips | |||
ta cce | rope | |||
Khoekhoe | ǀgurub | dry autumn leaves | ||
ǀnam | to love | |||
ǀHōǂgaeb | November | |||
ǀoro ǀoro | to wear out | |||
ǀkhore | to divine, prophesize |
|
|