Wolofal is a derivation of the Arabic script for writing the Wolof language. It is basically the name of a Ajami script as used for that language.
Wolofal was the first script for writing Wolof. Although the Latin alphabet is the primary official script of the language in today's Senegal, Wolofal is still used by many people as a symbol of Islamic Wolof culture. Furthermore, Wolofal orthography has been standardized in 1990 by Direction de la Promotion des Langues Nationales (DPLN) (now known as Direction de l'alphabétisation des langues nationales), an initiative of Senegal's Ministry of Education as part of a harmonized national "Arabic script". This "harmonized script is used for Wolof language, Pulaar language, Soninke language, Mandinka, Serer language, Jola languages, and Balant.
The standardization of the Arabic script in Senegal was followed by an effort to teach the correct orthography to over 20,000 people, mostly Imams and their students, to write in the script. But despite the efforts of the Senegalese government in the matter, the alphabet has not been officially decreed by the government. The reason for this is that standardization of writing in Ajami script in West Africa is supposed to be a multi-national effort.
In order to represent sounds in Wolof that are not present in Arabic, letters as well as diacritics have been created. Historically, there was different conventions among different writers and schools, but one of the aims and achievements of the push for standardization by the Senegalese Ministry of Education has been to agree upon a unified set of letters.Currah, Galien (26 August 2015) ORTHOGRAPHE WOLOFAL. Link ( Archive)
Arabic has 3 vowels, and thus 3 vowel diacritics. But in Wolof, there are 9 vowels, and as all vowels are shown with diacritics in Wolofal. This means that on top of the 3 original diacritics, 6 additional ones have been created.
When vowels appear at the beginning of the word, an alif (ا) is used as the carrier of the vowel.
Vowels in Wolof are also distinguished by length, short and long. Short vowels are only shown with a diacritic. Similar to Arabic, long vowels are indicated by writing alif (ا), waw (و), or yeh (ي). But unlike Arabic, this does not mean that the vowel diacritic can be dropped. It cannot, as there 8 vowels and not 3. Vowel "à" (◌ࣵ) does not have a long version.
The same principle is followed for when a long vowel is at the beginning of a word. An alif (ا) is used as the carrier of the vowel, followed by either waw (و) or yeh (ي) as appropriate. The exception is when a word starts with the long vowel "Aa". Instead of two alifs (اا) being used, an alif-maddah (آ) is used.
These two diacritics cannot appear on the same consonant simultaneously. Geminated consonants only ever occur either at the end of the word, or before a suffix.
All consonants require either a vowel diacritic or one of these diacritics (or a vowel diacritic combined with shadda) except in two cases:
It is important to note that unlike Arabic, it is possible for a consonant to take shadda (◌ّ) while not having consonants. This phenomenon mostly occurs at the end of words. Native Wolof speakers pronounce geminated nouns not as doubles but simply longer. But the distinction is essential, as the meaning of a word can change. Table below provides some examples:
Prenasalized consonants cannot take the zero-vowel diacritic sukun (◌ْ). If they are at the end of the word and have no vowels, they will take the gemination diacritic shadda (◌ّ).
Some Wolof-speaking authors treat these digraphs as their own independent letters.
Alphabet
Letters
+Wolofal Letters
! rowspan="2" Name
! colspan="4" Forms
! rowspan="2" Sound represented
! rowspan="2" Latin equivalent
! colspan="2" Example
! rowspan="2" Notes - / a itam
gaal
b baax p pepp t taar c caabi s
j jaay h
x xam d daanu ~ j
r raas ~ j
s sant ~ s
s
d
t
~ j
- - Israel
dëel
g
ŋ ŋaam f faar q naqar k kaani g gaal
l lajj m maam
mbaar
n naan
njool
ñ ñaan w waaw
buur
h ahakaay y yaay
njiit
Vowels
+Wolofal short vowels
! rowspan="2" Vowel
! rowspan="2" IPA
! rowspan="2" Latin eq.
! rowspan=2 Unicode
! colspan="2" Example
! rowspan="2" Notes a U+064E mag à U+08F5 màgg
ë U+08F4 bët e U+08F9 kepp
é U+08FA képp
i U+0650 itam o U+08F7 soq
ó U+08F8 nób
u U+064F dugub +Vowel as first sound of word
+Wolofal long vowels
! rowspan="2" Vowel
! rowspan="2" Latin equivalent
! colspan="2" Example aa baat ëe dëel ee leen ée léen ii njiit oo woor óo wóor uu buur +Vowel as first sound of word
Consonant diacritics
eye to find to catch fire to be glimmering a royal servant to cut funeral cunt to (tell a) lie somewhere, nowhere white gold to regurgitate baboon a kind of bed to believe to close one's eyes a family name heaven rotten to hide thread to count
Prenasalized consonants
+Wolofal prenasalized Consonant Digraphs
! colspan="4" Forms
! rowspan="2" Sound represented
! rowspan="2" Latin equivalent
! colspan="2" Example
! rowspan="2" Notes mb mbaar
- mp samp
- nc sanc
nd ndaw
nj njool
- ⁿq nq janq
ɴk nk dénk ng nga
Sample text
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Doomi aadama yépp danuy juddu, yam ci tawfeex ci sag ak sañ-sañ. Nekk na it ku xam dëgg te ànd na ak xelam, te war naa jëflante ak nawleen, te teg ko ci wàllu mbokk.
Bibliography
|
|