Product Code Database
Example Keywords: ornament -metroid $47-161
barcode-scavenger
   » » Wiki: Chaoui People
Tag Wiki 'Chaoui People'.
Tag

The Chaoui people or Shawyia (, ) are a native to the Aurès region in northeastern .

They call themselves Išawiyen/ Icawiyen (pronounced ) and speak the . They are the second largest -speaking ethnicity, alongside the and .


Etymology
According to de Slane, translator of the books of Ibn Khaldun, the term Chaoui/Shawi means "" and designates the .


History
Historically, the Aurès Mountains served as a refuge for , forming a base of resistance against the , the , the and .

The patriarch of Berbers is believed to have been Madghacen, the common ancestor of the and of the Botri as well. identified the Zenata as Berbers. Modern historians rank this Berber region within the group of and or the much more ancient , and Mazaxes, from whom the Zenata formed, the main inhabitants of the Aurès in the . Chaoui clans known by Ibn Khaldoun were the Ifren, Maghrawa, Djerawa, Abdalwadides, Howara and Awarba.

After the independence of Algeria, the Chaouis remained localized mainly in the Auresian region. They are the second largest Berber-speaking group in terms of number of speakers, the first being the .


Language
The Chaoui traditionally speak the ( Berber: Tachawit). It belongs to the branch of the Afro-Asiatic family, and is a variety of the . Shawiya is a closely related cluster of dialects spoken in the Aurès region ( Berber: Awras) of eastern Algeria and surrounding areas including , , south Sétif, Oum El Bouaghi, , Tébessa, and the north part of . Recently the Shawiya language, together with the , has begun to achieve some cultural prominence due to the Berber cultural and political movements in .


Culture and art
Chaoui music is a specific style of . The Shawia dance is called Rahaba; men and women dancing at weddings. There are many 20th century singers, such as Aïssa Djermouni, , Massinissa, , Djamel Sabri, , Houria Aïchi, etc.

Chaoui painters and sculptors (of whom there are many) include , Abdelkhader Houamel, , , and .

The fantasia is a traditional exhibition of horsemanship in the Aurès performed during cultural festivals.

The Chaoui were featured in 's 2008 film La Maison jaune.


Bibliography
  • Basset A., Atlas linguistique des parlers berbères, Alger, 1936 and 1939 (+ cartes).
  • Basset A., "Présentation de cartes linguistiques berbères", Comptes Rendus du Groupe Linguistique d’Études Chamito-Sémitiques, 1–2, 1934/1937, p. 42/p. 81-82.
  • Basset, A., "Sur la toponymie berbère et spécialement sur la toponymie chaouïa Aït Frah", Onomastica, 1948, p. 123-126.
  • Basset A., Textes berbères de l'Aurès (parler des Aït Frah), Paris, Publ. de l'Institut d'Etudes Orientales, 1961.
  • Basset R., Loqmân berbère ... , Paris, 1890 (15 textes de l’Aurès).
  • Basset R., "Notice sur le chaouïa de la province de Constantine (Sedrata)", Journal asiatique, 1896, 36p.
  • Boughida B.K., Bibliographie sur l’Aurès de 1830 à 1880, 103p., 2cartes, 760 réf. Bibl.:Mémoirede Licence Institut de bibliothéconomie Univ. De Constantine.
  • Boulhaïs, N., "Recherches sur l'Aurès, bibliographie ordonnée", Etudes et Documents Berbères 15-16 (1998), pp. 284–312.
  • Chaker S., "Chaoui/Chaouia (linguistique/littérature)", Encyclopédie berbère, XII, Aix-en-Provence, Edisud, 1993, p. 1875-1877.
  • Chaker S., "Aurès (linguistique)", Encyclopédie berbère, VIII, Aix-en-Provence, Edisud, 1989–90, p. 1162-1169.
  • Dejeux J., "La Kahina: de l’Histoire à la fiction littéraire. Mythe et épopée", Studi Magrebini, 15, 1983, p. 1-42.
  • Dejeux J., "Le bandit d’honneur en Algérie, de la réalité et l’oralité à la fiction", Études et Documents Berbères, 4, 1988, p. 39-60 (deux poèmes sur Ben Zelmat, p. 56-7).
  • Dejeux J., Les femmes d’Algérie; légendes, tradition, histoire, littérature, Paris, la Boîte à documents, 1987, 347 p.
  • Djarallah A., "Un conte chaouï: Hend utteγyult", Awal, Cahiers d’études berbères, 1, 1985, p. 163-175.
  • Djarallah A., "Baγyay, un conte chaouï", Awal, Cahiers d’études berbères, 3, 1987, p. 198-201.
  • Djarallah A., "Un conte dans le parler des Aït Abdi (Aurès méridional)", Études et Documents Berbères, 4, 1988, p. 139-142.
  • Djeghloul A., Éléments d’histoire culturelle algérienne, Alger : ENAL, 1984, 244 p.
  • Faublée J. "A propos de Thérèse Rivière (1901-1970) et de ses missions dans l’Aurès", Études et Documents Berbères, 4, 1988, 94–102.
  • Fery R., "Aurès (Le Haf)", Encyclopédie Berbère, (43), 1988, 1p.
  • Galand L., "Libyque et berbère", Annuaire EPHE (IVe section), 1977–78, p. 199-212.
  • Gaudry M., La femme chaouïa de l’Aurès, Étude de sociologie berbère, Paris, P. Geuthner, 1929 (texte poétique, p. 274-279).
  • Hamouda N., "Les femmes rurales de l’Aurès et la production poétique", Peuples méditerranéens, 22–23, 1983, p. 267-269 (texte poétique).
  • Huyghe R.P., Dictionnaire français-chaouïa (Qamūs rūmi-caui), Alger, Jourdan, 1906, 750 p.
  • Huyghe R.P., Dictionnaire chaouïa-arabe-kabyle- français, Alger, 1907, 571 p.
  • Joly A., Le chaouiya des Ouled Sellem, suivi d’un vocabulaire, Alger, 1912, 88 p. (Revue africaine, 1911–4, p. 441-449 et 1912–2, p. 219-266).
  • Lafkioui M. & Merolla D., Contes berbères chaouis de l'Aurès d'après Gustave Mercier. Köln, Köppe, 2002.
  • Maougal M., "L’arabisation des Chaouïa", Nedjma, Paris, 1, 1981, p. 20-42.
  • Maougal M., "Une étude sociolinguistique en pays chaouïa", Nedjma, Paris, 6, 1984, p. 35-50.
  • Masqueray, E., Comparaison d’un vocabulaire des Zenaga avec les vocabulaires correspondents des dialectes Chawia et des Beni Mzab, Paris, Imprimerie Nationale, (Archives des missions scientifiques et littéraires 3/5), 1879, p. 473-533.
  • Masqueray, E., Formation des cités chez les populations sédentaires de l’Algérie. Kabyles du Djurdjura, Chaouia de l’Aourâs, Beni Mezâb. (Réed.) Aix-en-Provence, Edisud, 1886–1983, 374 p. (Archives maghrébines, CRESM) (Fac-sim. Del’éd. De Paris, Leroux, 1886).
  • Masqueray, E., "Le Djebel-Chechar", Revue africaine, 22, 1878, p. 26-48, 129–145, 202–214, 259–281, 1885, p. 72-110.
  • Masqueray, E., "Traditions de l’Aourâs oriental", Bulletin de Correspondance africaine, 3/185, p. 72-110.
  • Masqueray, E., "Voyage dans l’Aourâs", Bulletin de la Société de Géographie, juillet 1876 (texte, p. 55-56).
  • Mercier G., Cinq textes berbères en dialecte chaouïa, Paris, Imprimerie Nationale, 1900. (Journal asiatique).
  • Mercier G., "Étude sur la toponymie berbère de la région de l’Aurès", Actes du XIe Congrès International des Orientalistes, Paris, 1897, sect. "Egypte et langues africaines", p. 173-207.
  • Mercier G., Le chaouïa de l'Aurès (dialecte de l'Ahmar-Khaddou) (Étude grammaticale, texte en dialecte chaouïa) Paris, Publications de la Faculté des Lettres d'Alger, 1896, 326 p. (Bulletin de correspondance africaine 17).
  • Mercier G., "Les noms des plantes en dialecte chaouïa de l’Aurès", XVIe Congrès International des Orienatlistes, Alger, 1905, 2/4, p. 79-92.
  • Merolla D., "Il ‘Tempo di Roma’ in alcuni racconti orali dei gruppi berberofoni chaouia dell Aures (Algéria)", Studi e materiali di Storia delle religioni, 54 (12-1), 1988, p. 133-150.
  • Morizot J., L’Aurès ou le mythe de la montagne rebelle, Paris, l’Harmattan, 1991, 273 p.
  • Note concernant les Aoulad-Daoud du Mont-Aurès (Aourâs), Alger, A. Jourdan, 1879
  • Papier A., "De l’étymologie des mots employés par les Grecs, les Romains, les Arabes pour désigner le Djebel Aurès", Revue de l’Afrique française, 1887.
  • Penchoen Th.G., Etude syntaxique d'un parler berbère (Ait Frah de l'Aurès), Napoli, Istituto Universitario Orientale (Studi magrebini V), 1973, 217p.
  • Plault, "Études berbères, La langue berbère dans la commune mixte de Barika", Revue africaine, 1946, p. 194-207, (vocabulaire, bovins).
  • Riviere Th., "Coutumes agricoles de l’Aurès", Études et Documents berbères, 3, 1987, p. 124-152 (informations sur les documents recueillis par Th. R., Cinq textes de chansons, p. 148-152).
  • Servier J., Chants de femmes de l’Aurès, Thèse complémentaire pour le doctorat des Lettres, Paris, 1995 (Inédite).
  • Sierakowsky A., Das Schaui, ein Beitrag zur berberischen Sprach- und Volkskunde, Dresde, Kraszewski, 1871, 137 p.
  • Sorand C., "La Fibule berbère: le type chaouïa", AWAL No.3, Paris, 1987 et CNRS:
  • Stricker B.H., "Compte rendu de: A. Basset, Textes berbères de l’Aurès, 1961, Kroniek van Afrika, Leyde, 1967, p. 122-125.
  • Stuhlmann F., Die Kulturgeschichtlicher Ausflug in den Aures, Atlas von Süd-Algerien, Hamburg, Friederichsen, 1912, XII/205 p., ill.
  • Stumme H., Arabische und berberische Dialekte, Berlin, 1928, p. 14-19.
  • Tafsut (série normale, Tizi-Ouzou), 4, 1982, p. 24-28: Dihya, neγ tigγri n Wawras (Dihya, ou l’appel des Aurès), (texte berbère sur une chanteuse aurésienne).
  • Vycichl W., "Un probléme de cartographie historique: Claude Ptolémée et la cartographie de la Tunisie actuelle", Polyphème (Genève), 1, 1969, 31–33. (dénominations des points cardinaux).


External links

Page 1 of 1
1
Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
10/10 Page Rank
5 Page Refs
1s Time